The theory and practice of [Biblical] translationBRILL, 1969 - 220 páginas |
Contenido
The Nature of Translating | 12 |
Grammatical Analysis | 33 |
Referential Meaning | 56 |
Connotative Meaning | 91 |
Restructuring | 120 |
Testing the Translation | 163 |
187 | |
209 | |
Otras ediciones - Ver todas
The Theory and Practice of Translation Eugene Albert Nida,Charles Russell Taber Vista previa limitada - 1974 |
The Theory and Practice of Translation Eugene Albert Nida,Charles Russell Taber Vista de fragmentos - 1969 |
The Theory and Practice of Translation Eugene Albert Nida,Charles Russell Taber Sin vista previa disponible - 1969 |
Términos y frases comunes
abstract agapaō analyzed baptism basic Bible Societies Bible translating Biblical channel capacity Christian clause Cloze communication completely context contrast cultural Dell Hymes dialect discourse distinctive dynamic equivalence elements ellipsis employ English essential event example expression fact father Figure flesh form of language formal correspondence function Georgetown University goal grace grammatical class Greek Hebrew Holy hypotactic idioms implied important instances involved John kernels kind levels of language lexical linguistic literal literary Luke Mark markers Matt natural equivalent noun noun phrase object oral parbar participants passage person phrase predicate principles priority problems pronouns receptor language reference relationship rendering repentance represent restructuring Scriptures Semotactic appropriateness sense sentence source language specific speech Spirit style Stylistic feature supplementary components surface structure syntactic technical Testament transfer transformation translationese types typically understand United Bible Societies usage verb verbal consistency words writing