Arkiv för nordisk filologi, Volumen28C.W.K. Gleerup, 1912 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 29
Página 7
... dialekter , der har stød og ingen kromatisk akcent . Og selv om dette ad sproghistorisk vej var godtgjort - , hvad det ikke var , så vilde man ikke have den mindste føje til av dette forhold at slutte , at stødet var forholdsvis sent ...
... dialekter , der har stød og ingen kromatisk akcent . Og selv om dette ad sproghistorisk vej var godtgjort - , hvad det ikke var , så vilde man ikke have den mindste føje til av dette forhold at slutte , at stødet var forholdsvis sent ...
Página 16
... dialekter går på dette punkt så stærkt fra hverandre , at der ad denne vej intet sikkert kan sluttes , hvorom jeg henviser til Kock Acc . § 218. Og i hvert fald må det siges , at hvad der forelå for Verner i 1880 , absolut ikke var ...
... dialekter går på dette punkt så stærkt fra hverandre , at der ad denne vej intet sikkert kan sluttes , hvorom jeg henviser til Kock Acc . § 218. Og i hvert fald må det siges , at hvad der forelå for Verner i 1880 , absolut ikke var ...
Página 21
... dialekter , hvor tonebevægelsen nu er simplificeret . Forholdet må da have været det samme i dansk , hvormed jo også stemmer den kendte , forhen omtalte brug av akc . 1 i låneordene . Men når dette er tilfældet , må det spørgsmål med ...
... dialekter , hvor tonebevægelsen nu er simplificeret . Forholdet må da have været det samme i dansk , hvormed jo også stemmer den kendte , forhen omtalte brug av akc . 1 i låneordene . Men når dette er tilfældet , må det spørgsmål med ...
Página 22
... i vedkom- mende forbindelser var stemmeløs . Med hensyn til frem- hæver jeg , at denne lyd i forb . med ustemt lyd er ustemt - den dag idag i forskellige nordiske dialekter , således 22 Pedersen : Dansk og urn . akc .
... i vedkom- mende forbindelser var stemmeløs . Med hensyn til frem- hæver jeg , at denne lyd i forb . med ustemt lyd er ustemt - den dag idag i forskellige nordiske dialekter , således 22 Pedersen : Dansk og urn . akc .
Página 23
- den dag idag i forskellige nordiske dialekter , således i en i lydlig henseende så gammeldags dialekt som Degerforsmålet ( se Per Åström i Sv . Ldm . VI . 6. §§ 118 , 119 ) 1 ) . — At na- saler og i den omtalte stilling senere skulde ...
- den dag idag i forskellige nordiske dialekter , således i en i lydlig henseende så gammeldags dialekt som Degerforsmålet ( se Per Åström i Sv . Ldm . VI . 6. §§ 118 , 119 ) 1 ) . — At na- saler og i den omtalte stilling senere skulde ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
adverb akcent akcentuering allaghis altså antaga arilds ARKIV FÖR NORDISK Axel Kock biskop blott Brynolf dansk derfor dial dialekter fald FILOLOGI findes flock forbindelse forhold forklaring form fortis Fyresdal følgende FÖLJD XXIV første gammelnorsk handskrift harpla hava havde Heddal hensyn huarr huerr huærr Hægstad idet imidlertid Jespersen jysk kanik Kock kodex komme kompositionsleden konsonant konung kung Orre Kvasir kvær lagman Eskils Laurentius Diakn lige livisk ljudlagsenligt Lydekinus lydlovlig Marius Kristensen navne noget NORDISK FILOLOGI XXVIII Noreen Norske nynorsk nysv nævnte ogsaa oprindelig ordbok ordet Orion Orry ovenfor overgangen pronomenet saaledes Sauherad selv senere Setesdal sidste smlgn Snorri sprog stadganden stavelse sted story stød stødet Sverdrup synes særlig Telemarken tidligere tilfælde Trøndelagen udtale urnordisk ustemt Vidhemsprästen vokal Västergötland Västgötalagens Völuspá ældre Østlandet östnordiska språken
Pasajes populares
Página 195 - Stytte2, som hand skal opstytte Verden med, hvilken Stytte skal være oversmurt med den Oxes Blod, som bliver ham ofret, og det Tegn, som hand giver til at hand haver Behag til Offeret, er at hand ved Noydens Slaaen paa Runbommen med en Hammer, lader dens Ring gaa til det Venstre af den, ved den Side af den, som vender imod den høyre Haand, der er det og, som hand staar afmalet, hvilket betegner, at hans Boelig...
Página 123 - Comme feurent les deux Palices près le fleuve Symethos, en Sicile. ros, illi, intra corium immolati sibi bovis urina facta, praeceperunt ut obrutum terra completis maternis mensibus solveretur, quo facto inventus est puer, cui nomen ab urina impositum est ut Oùpiûv diceretur.
Página 196 - ... da de der gastrerede ved at koge, stege og æde Kjødet af de Dyr, som ofredes til den, efter deres Mening sin Bolig sammesteds havende, Gud. Imod bemeldte tvende høie Steene var Krydsviis opreyst mange Kieppe af tørt Fyrre-Træ, alternatim udskaarne med trende Beene-Skaar, samt trende Kryds. .... Ved den østre Side af samme Steene befandtes en lang fiirkantig paa samme Maade, som de nyeligen omtalte Kieppe, udskaaren Bielke, sat med sin nederste Ende fast i Jorden nær hos Steenene, og hældende...
Página 109 - Hai erwiderte: ,,Viel Weisheit gehört allerdings dazu, dies genau zu erklären; doch um es kurz zu sagen, so hat er sehr viele Namen dadurch bekommen, daß es in der Welt so viele Sprachen gibt. Alle Völker meinen nämlich, daß sie seinen Namen nach ihrer Sprache umwandeln müssen, um selber zu ihm beten zu können...
Página 123 - Bode, intra corium immolati sibi bovis urina facta, praeceperunt, ut obrutum terra, completis maternis mensibus, solveretur. Quo facto, inventus est puer, cui nomen ab urina impositum est, ut Orion diceretur. Qui, postea venator factus, quum vellet cum Diana concumbere, ut Horatius dicit, ejus sagittis occisus est; ut Lucanus, immisso scorpione periit: et deorum miseratione inter sidera collocatus est.
Página 103 - Reinen Heil, den Bösen, Geizigen, Häßlichen Verderben, das Glück das jenen zu Teil geworden, erbitten sich diese plump zu ihrem Unglück; damit prüfen die Götter zugleich das Menschengeschlecht (vgl.
Página 107 - In exponendis auctoribus haec consideranda sunt: poetae vita, titulus operis, qualitas car-minis, scribentis intentio numerus librorum, ordo librorum, explanatio.
Página 195 - Stundom havde ogsaa lapperne lidt mere tildannede gudestolper. I LEEMS skildring af Finmarken fra 1767 fortælles det, at der ved Sølfar.Kapper paa østsiden af Porsangerfjorden var et navnkundigt offersted. Forfatteren siger: „Jeg haver selv beseet det; der staar to høye Stene, den eene jevnsides hos den anden, af hvilke een er med guul Mose bevoxen. Hos disse Steene laae Stege-Pinde, hvilke Lapperne havde brugt, da de der gastrerede ved at koge, stege og æde Kjødet af de Dyr, som ofredes...
Página 195 - Der ofres af afgudiske Lapper aarlig hver Høst en Oxe af Reyn eller andet Fæ til Maylmen Radien, fordi, at saasom hand er Lappernes øverste Gud, hand da ikke skal lade Verden nedfalde, og at han skal give dem Lykke til Reyn; og ved...
Página 109 - Hic tamen ab iisdem pro multiplici dispositione, qua diversis modis regitur mundus, variis item vocabulis appellatur.