Imágenes de páginas
PDF
EPUB

TREATY between Great Britain, Austria, France, Prussia,

and Russia, and Spain, relative to the Duchies of Parma, Placentia, and Guastalla.-Signed at Paris, 10th June, 1817.

(Translation.) Traité entre Sa Majesté Britan- Treaty between His Britannic Ma

nique et Sa Majesté Catholique, jesty and His Catholic Majesty, pour déterminer la Réversion fixing the Reversion of the des Duchés de Parme, Plai- Duchies of Purma, Placentia, sance, et Guastalla ; auquel and Guastalla ; to which their Traité Leurs Majestés Impéri. Imperial und Royal Majesties ales et Royales, L'Empereur the Emperor of Austria, the d'Autriche, L'Empereur de Emperor of all the Russias, the toutes les Russies, le Roi de King of France, and the King France, et le Roi de Prusse, of Prussia, are also contract. sont également Parties Con- ing Parties.-Signed at Paris, tractantes.-Signé à Paris, le 10th June, 1817.

10 Juin, 1817. Au Nom de la très Sainte et Indivisible In the Name of the Most Holy and Trinité.

Indivisible Trinity. Ayant reconnu que le motif CONSIDERING that the motive qui a porté Sa Majesté Catho- which induced His Catholic Malique à différer son Accession au jesty to defer bis Accession to the Traité, signé en Congrès à Vienne, Treaty signed at the Congress of le 9 Juin, 1815, ainsi qu'à celui de Vienna, the 9th of June, 1815, as Paris, du 20 Novembre, de la well as to that of Paris of the 20th dite année, consistait dans le of November of the same year, désir de voir fixer, par le consente- was the desire that the Powers ment unanime des Puissances qui called thither, would unanimously y étaient appelées, l'application decide on the application of the de l’Article XCIX du dit Traité XCIXth Article of the said Treaty du 9 Juin, et en conséquence de of the 9th of June, and, consela Réversion des Duchés de quently, on the Reversion of the Parme, Plaisance et Guastalla, Duchies of Parma, Placentia, and après le Décès de Sa Majesté Guastalla, after the Decease of l'Archiduchesse Marie Louise ; Her Majesty, the Arch-Duchess

Maria Louisa ; Que l'adhésion susmentionnée That

the

above-mentioned était nécessaire pour completter Accession necessary

fur l'assentiment général aux Transac- completing the general assent to tions, sur lesquelles les intérêts the Transactions, on which are politiques et la Paix de l'Europe principally founded the political sont principalement fondés; interests and the Peace of

Europe; Que Sa Majesté Catholique, That His Catholic Majesty,

was

persuadée de cette vérité, et convinced of this truth, and animée des mêmes principes que animated by the same principles ses Augustes Alliés, s'est décidée, with his August Allies, has, of his de sa pleine volonté, à donner own free will, resolved to give his son Accession au dit Traité, en Accession to the said Treaty, in vertu d'Actes solennels signés à virtue of the solemn Acts signed cet effet le 7 et le 8 Juin, 1817, to that effect on the 7th and 8th et ayant été en conséquence jugé of June, 1817; and it having convenable de satisfaire en même accordingly been judged proper temps aux Demandes de Sa Ma- to satisfy, at the same time, the jesté Catholique qui concernent Demands of His Catholic Mala Réversion des dits Duchés, jesty, concerning the Reversion of d'une manière propre à contribuer the said Duchies, in such a encore davantage à l'affermisse- manner as might still more ment de la Paix et de la bonne contribute towards the cousolidaintelligence heureusement réta- tion of the Peace and good underblies et existantes en Europe; standing happily re-established leurs Majestés Impériales et

et and subsisting in Europe; Their Royales de la Grande Bretagne, Imperial and Royal Majesties of d'Autriche, d'Espagne, de France, Great Britain, of Austria, of de Prusse, et de Russie, ont Spain, of France, of Prussia, and nommé à cet effet, savoir;

of Russia, have appointed to this

effect, namely; Sa Majesté le Roi du Royaume His Majesty the King of the Uni de la Grande Bretagne et

United Kingdom of Great Britain d'Irlande, le Sieur Charles Stuart, and Ireland, Sir Charles Stuart, Grand Croix du Très Honorable Grand Cross of the Most HonouraOrdre du Bain, et de l'Ancien ble Order of the Bath, and of the Ordre de la Tour et l’Epée, Son Ancient Order of the Tower and Conseiller intime actuel, &c. et Sword, one of His Privy CounSon Ambassadeur Extraordinaire cillors, &c., and His Ambassador et Plénipotentiaire près Sa Ma- Extraordinary and Plenipotentiary jesté Très Chrétienne;

to His Most Christian Majesty; Sa Majesté L'Empereur d'Au- His Majesty the Emperor of triche, Roi de Hongrie et de Bo- Austria, King of Hungary and hème, le Sieur Nicholas Charles Bohemia, the Sieur Nicholas Baron de Vincent, Commandeur Charles Baron de Vincent, Comde l'Ordre Militaire de Marie mander of the Military Order of Thérèse, Grand-Croix de l'Ordre Maria Theresa, Grand Cross of Impérial de Léopold et de l'Ordre the Imperial Order of Leopold, de l'Epée de Suède, Chevalier and of the Swedish Order of the Grand Croix de l'Ordre Militaire Sword, Knight Grand Cross of du Royaume des Pays Bas, the Military Order of the KingCommandeur de l'Ordre Royal dom of the Netherlands, Comet Militaire de Saint Louis, Son mander of the Royal and Military

Chambellan, Conseiller intime Order of St. Louis, His Chamberactuel, Lieutenant-Général de ses lain, Acting Councillor, LieuArmées, Colonel Propriétaire d'un tenant-General of His Armies, Régiment de Chevaux-Legers, Colonel and Proprietor of a &c. et Son Envoyé Extraordinaire Regiment of Light Horse, &c. et Ministre Plénipotentiaire près and His Envoy Extraordinary Sa Majesté Très Chrétienne ; and Minister Plenipotentiary to

His Most Christian Majesty; Sa Majesté le Roi d'Espagne His Majesty the King of Spain et des Indes, le Sieur Charles and of the Indies, the Sieur Gutierrez de los Rios, Fernandez Charles Gutierrez de los Rios, de Cordoba, Sarmiento de Sotto Fernandez de Cordoba, Sarmiento Mayor, &c., Comte de Fernan de Sotto Mayor, &c., Count de Nuñez, et de Barajaz, Marquis Fernan Nuñez, and of Barajaz, de Castel Moncayo, Duc de Marquess of Castel Moncayo, Montellano, de l'Arco et d’Arem. Duke of Montellano, of Arco and berg, Prince de Barbanzon et du of Aremberg, Prince of Barbanzon Saint Empire Romain, &c., 5 fois and of the Holy Roman Empire, Grand d'Espagne de lère Classe, &c., 5 times Grandee of Spain of Chevalier de l'insigne Ordre the 1st Class, Knight of the de la Toison d'Or, et Grand distinguished Order of the Golden Croix de l'Ordre de Charles JII, Fleece, and Grand Cross of the Son Gentilhomme de la Chambre Order of Charles III, His Acting en exercice, Son Grand Veneur, Gentleman of the Bedchamber, Colonel du Régiment d’Hussards His Grand Veneur, Colonel of the de Ferdinand VII, &c., Son Regiment of Hussars of FerdiAmbassadeur près Sa Majesté nand VII,&c., His Ambassador to Très Chrétienne;

His Most Christian Majesty; Sa Majesté le Roi de France et His Majesty the King of de Navarre, le Sieur Armand France and Navarre, the Sieur Emmanuel du Plessis Richelieu, Armand Emanuel du Plessis Duc de Richelieu, Chevalier de Richelieu, Duke of Richelieu, l'Ordre Royal et Militaire de Knight of the Royal and Military Saint Louis, et des Ordres de Order of St. Louis, and of the Saint Alexandre Newsky, Saint Orders of St. Alexander Newsky, Wladimir, et Saint Georges de St. Wladimir, and St. George of Russie, Pair de France, Son Russia, Peer of France, his Ist ler Gentilbomme de la Chambre, Gentleman of the Bedchamber, Son Ministre et Secrétaire d'Etat His Minister and Secretary of des Affaires Etrangères, et Prési. State for Foreign

State for Foreign Affairs, and dent du Conseil de ses Ministres; President of the Council of His

Ministers; Sa Majesté le Roi de Prusse, His Majesty the King of le Sieur Charles Frédéric Henri, Prussia, the Sieur Charles FreComte de Goltz, Chevalier de la deric Henry, Count de Goltz,

Croix de Fer de la lère Classe, Knight of the Iron Cross of the et de l'Ordre

pour

le Mérite 1st class, and of the Prussian Militaire de Prusse, Grand Croix Order for Military Merit, Grand de l'Ordre de Sainte Anne, Cross of the Order of St. Anne, Chevalier de l'Ordre de Saint Knight of the Order of St. George Georges de la 4ème Classe, et de of the 4th Class, and of the l'Ordre de Saint Wladimir de la Order of St. Wladimir of the 3èine Classe de Russie, Comman- 3rd Class of Russia, Commander deur de l'Ordre du Mérite Mili- of the French Order of Military taire de France, Chevalier de Merit, Knight of the Austrian l'Ordre Militaire de Marie Military Order of Maria Theresa, Thérèse d'Autriche, de celui de of the Swedislı Order of the l'Epée de Suède, et de crlui du Sword, of the Bavarian Order of Mérite Militaire de Bavière, Son Military Merit, His Major-GeneGénéral-Major, Envoyé Extra

Envoyé Extra- ral, Envoy Extraordinary and ordinaire et Ministre Plénipoten- Minister Plenipotentiary to His tiaire près Sa Majesté Très Most Christian Majesty; Chrétienne;

Sa Majesté l'Empereur de His Majesty the Emperor of toutes les Russies, Roi de Pologne, all the Russias, King of Poland, le Sieur Charles André Pozzo the Sieur Charles André Pozzo di Borgo, Chevalier Grand Croix di Borgo, Knight Grand Cross of de l'Ordre de Saint Wladimir de the Order of St. Wladimir of the la 2nde Classe, de Sainte Anne 2nd Class, of St. Anne of the de la lère, de Saint Georges de la Ist, of St. George of the 4th, 4ème, Grand Croix de l'Ordre de Grand Cross of the Spanish Charles III. d'Espagne, de celui Order of Charles III, of that of de Saint Maurice et Lazare de St. Mauritius and Lazarus of Sardaigne, de Saint Ferdinand de Sardinia, of St. Ferdinand of Naples, de l'Aigle Rouge de Naples, of the Red Eagle of Prusse, et de l'Ordre des Guelphes Prussia, and of the Hanoverian d'Hanovre, Commandeur

de Order of the Guelphs, Commanl'Ordre Royal et Militaire de der of the Royal and Military Saint Louis, Lieutenant Général Order of St. Louis, Lieutenantde Ses Armées, Son Aide-de-Camp General of His Armics, His AidGénéral, &c., et Son Ministre de Camp-General, &c., and His Plénipotentiaire près Sa Majesté Minister Plenipotentiary to His Très Chrétienne :

Most Christian Majesty : Lesquels, après avoir échangé Who, after exchanging their leurs Pleinspouvoiis, trouvés en Full Powers, found in good and bonne et due forme, sont convenus due form, have agreed on the des Articles suivants :

following Articles : Art. 1. L'état de possession Art. I. The present state of pos. actuel des Duchés de Parme, Plais. session of the Duchies of Parma, ance et Guastalla, ainsi que celui Placentia, and Guastalla, as well de la Principauté de Lucques, étant as that of the Principality of déterminé par les Stipulations de Lucca, being fixed by the StipulaJ'Acte du Congrès de Vienne, tions of the Act of the Congress les dispositions des Articles of Vienna,

Vienna, the dispositions XCIX, CI, et CII, sont et restent contained in Articles XCIX, maintenues dans toute leur force CI, and CII, are, and remain in et valeur.

their full force and validity. II. La réversibilité des Duchés U. The reversion of the de Parme, Plaisance et Guastalla, Duchies of Parma, Placentia, and prévue par l'Article XCIX de Guastalla, referred to in the l'Acte final du Congrès de XCIXth Article of the final Act Vienne, est déterminée de la of the Congress of Vienna, is manière suivante.

settled in the following manner. III. Les Duchés de Parme, Plai- III. The Ducbies of Parma, Pla. sance et Guastalla, après le Décès centia, and Guastalla, shall, after de Sa Majesté l'Archiduchesse the decease of Her Majesty the Marie Louise, passeront en toute Archduchess Maria Louisa, Souveraineté à Sa Majesté, devolve, in full Sovereignty, to l'Infante d'Espagne, Marie Louise, Her Majesty the Infanta of Spain, l'Iofant Don Charles Louis Son Maria Louisa, to the Infant Don Fils, el ses Descendans Mâles, en Charles Louis, Her Son, and to Ligne directe et masculine, à his Descendants in the direct male l'exception des Districts enclavés line, with exception of the Districts dans les Etats de Sa Majesté situated within the Dominions of Impériale et Royale Apostolique His Imperial and Royal Apostolic sur la rive gauche du Pô, lesquels Majesty on the left bank of the resteront en toute propriété à Sa Po, the full property of which dite Majesté, conformément à la shall remain in Her said Majesty, restriction établie par l'Article conformably to the restriction XCIX de l'Acte du Congrès. laid down in Article XCIX of the

Act of Congress. IV. A cette même Epoque, la IV. At the same period, the reréversibilité de la Principauté de version of the Principality of Lucques, prévue par l'Article CII. Lucca, referred to in Article CII. de l'Acte du Congrès de Vienne, of the Act of the Congress of aura lieu dans les termes et sous Vienna, shall be carried into effect les clauses du même Article, en on the conditions, and according faveur de Son Altesse Impériale to the provisions, of the same Aret Royale le Grand Duc de Tos. ticle, in favor of His Imperial and cane.

Royal Highness the Grand Duke

of Tuscany V. Quoique la Frontière des V. Although the Frontier of the Etats Autrichiens en Italie soit Austrian States in Italy be fixed déterminée par la Ligne du Po, il by the course of the River Po, est toutefois convenu d'un commun it is, nevertheless, unanimously

« AnteriorContinuar »