Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la concienciaSiglo Veintiuno Editores, 1985 - 287 páginas "Rigoberta nació en San Miguel Uspantán, Departamento El Quiché, en Guatemala. Hace 23 años nació, y el castellano lo aprendió hace tres, sin libros, maestros ni escuela. Lo aprendió con su voluntad feroz por romper el silencio en el que viven los indios de América Latina. Se apropió el lenguaje del colonizador, no para integrarse a una historia que nunca la incluyó, sino para hacer valer, mediante la palabra, una cultura que es parte de esa historia. "Me llamo Rigoberta Menchú", dice llanamente, y en esa frase escueta se escucha la voz de todo un pueblo indígena que ha decidido liberarse. Sus palabras no son meramente de denuncia y de protesta. Son ante todo una enérgica afirmación de una manera de ser, de un derecho a ser lo que se es: una cultura específica, una comprensión del universo, una interacción con la naturaleza. La historia de Rigoberta hace eco a la historia de todas las comunidades indígenas de América Latina que han decidido arrebatarle la palabra al opresor."--P. [4] of cover. |
Contenido
Introducción | 7 |
La familia | 21 |
Ceremonias del nacimiento | 27 |
Derechos de autor | |
Otras 18 secciones no mostradas
Otras ediciones - Ver todas
Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia Elisabeth Burgos-Debray Vista previa limitada - 1985 |
Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia Rigoberta Menchú,Elisabeth Burgos-Debray Vista de fragmentos - 1985 |
Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia Rigoberta Menchú,Elisabeth Burgos-Debray Vista de fragmentos - 1985 |
Términos y frases comunes
abuelita abuelos Acción Católica aldea altiplano animales antepasados aprender armas Biblia buscar café caminar campesinos candelas caporal casi casita catequista centavos ceremonia Chajul compañeros comprar comunidad corte cosas costumbres cristianos cultura daba días dice diferentes dijeron dijo dinero ejemplo ejército empecé empezó enseñar Entonces mi papá eran estaba estuvo etnias existe familia fiesta finca fríjol ganar gente Guatemala hablar hermanito hijos Huehuetenango íbamos iban indígenas indios INTA ladinos pobres lavar Llegó un momento llevaba lucha madre maíz mamá matar meten milpa mis hermanos mis padres mis papás montaña muchacha mujer mujeres mundo nadie nahual niño nixtamal noche organización Panzós pasar pensar perros persona platicar poco podía Popol Vuh pueblo quedaba quería quetzales Quiché quiere recuerdo regresó respetar Rigoberta Menchú ropa sabía sacar salir secuestrados sembrar situación soldado tamales Tecún Umán tengo tenía terrateniente tierra toca tortillas torturas trabajo trampas tros tuvo Uspantán veces vecinos vivir