Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[ocr errors]

REM. If the plur. ends in, acc. (for,), these

ین

[ocr errors]

terminations become, before a following gen., -, -; and if the genit. begins with an elif conjunct., the final, takes damma, and the

[ocr errors]
[ocr errors]

final ☛ kèsra, instead of the gèzma; as aulas, dul ékes (§ 20, c). -Regarding the I otiosum which is often, though incorrectly, added to the nominal term. 9- and-, see §. 7, rem. a.

316. If a pronominal suffix is added to an undefined noun, the following changes take place.

a) Triptotes and the plur. sanus fem. lose the tènwin, the

dual and plur. sanus masc. the terminations

5

99

5 199

and

19-99

as زن

كتاب its ظلماتها,darkness ظلمات : his book كتابه ,a book

ހވ ހ

بنون كتابات

كِتَابَانِ

darkness; two books, thy two books; sons, Í thy sons.

[ocr errors]

b) Before the pronominal suffix of the 1st p. sing. (see §. 185, rem. a, and §. 317), the final vowels of the sing., plur.

fractus, and plur. sanus fem. are elided; as my book,

[ocr errors]
[blocks in formation]

كلب my dogs, from plur. fract. of کلابی کتاب from :

[merged small][merged small][ocr errors]

my followers, from, plur. fract. of; wi

[ocr errors][ocr errors]

my gardens, from, plur. sanus of i.

c) If the noun ends in 8, this letter is changed into (or

5/0

rather, resumes its original form of); as i a favour or

نعمتي ,benefit

d) If the noun ends in êlif mobile or hèmza, this letter

passes before the suffixes into, when it has damma (Nom.),

and into when it has kèsra (Gen.); as

دی

[ocr errors]

women, nom.

with suffix 8,, his women, gen. . But when it has

[ocr errors]

fètha (Acc.), it remains unchanged, as acc. 8.

نساءه

[ocr errors]

REM. Of the words mentioned in §. 315, rem. a,, and,

[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

or che; his or chis. — has regularly;

هنگ هَنَاكَ

[ocr errors]
[ocr errors]

وَفَتِكَ .acc وفيه فيك .gen وه و .but more usually, nom ;فيه رقمه :

.my

[ocr errors]
[ocr errors]

„,; gen., ;

Ib, b; and, my mouth, in all the three cases. —,3 is not used

[ocr errors]

with suffixes. On some dialectical varieties of see §. 315, rem. a, note *.

APPENDIX.

The Pronominal Suffixes, which denote the Genitive.

317. The pronominal suffixes attached to nouns to denote the genitive, are exactly the same as those attached to verbs to denote the accusative (§. 185), with the single exception

of the suffix of the 1st p. sing., which is

نی and not دری

ني

[blocks in formation]

REM. a. The suffix of the 1st word ending in êlif makṣūra (—), in the long vowels (_,

or

S-, 3-, in the diphthongs and, becomes, the kèsra of the original form (see §. 185, rem. d) being simply elided. Further, when

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

into, and likewise forms. E. g. my love, for, from

[ocr errors]

وخطية plur. fract of خَطَايَا from خَطَايَاء my sins, for خطایای هوی غُلامان from ,غُلاماء my too slaves, for علاماتی

nom. dual of X;

وَغُلَامٌ

my Muslims for مسلمی ; قَاضٍ from ,(قَاضِيئِي) قاضي my judge for قاضی .plur مُسْلِمِينَ مُسْلِمُونَ from (مُسْلِمِينِي مُسْلِمِييَ or (مُسْلِمُوءِى) مُسْلِمُوى علامينِ from غُلامی غلامی my too slaves for غلامی مسلم sanus of مصطفى or (مُصْطَفَوئِي مصطفوی my elect, for مصطفى : غلام genit. dual of

;

[ocr errors][ocr errors]

like,, the form,, is used dialectically instead of,

دفم رهن ,فو and

قفای أخ أب On

see §. 316, rem.

REM. 6. Just as the verbal suffix is sometimes shortened into (§. 185, rem. c), so the nominal suffix occasionally becomes =9 particularly when the noun to which it is attached is in the vocative;

[blocks in formation]
[ocr errors]

-,

REM. C. What has been said in §. 185, rem. b, of the change of the damma in,,,, into kèsra after-, -, or -, applies to the nominal as well as the verbal suffixes. E. g. of his

كتابه

كتابهم وكتابها his murderers قاتليه his too female slaves جاريتيه ,book

(in verse

كتابهم

etc.

B. THE NUMERALS.

1. The Cardinal Numbers.

318. The cardinal numbers from one to ten are:

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

REM. a. For 6, 6, we may also write, and for

. .rem ,6 .) ثَنِيَّةٌ ثَمَانِيَةٌ

[ocr errors]
[ocr errors]

a). - stands, according to the Arab lexicographers, for (compare §. 14, c), and that for. The correctness of this view is proved by the diminutive, the

[ocr errors]

fraction, a sixth, and the ordinal adj., sixth.

[ocr errors]

REM. b. If we compare the above numerals with those of the cognate languages, it is easy to perceive their perfect identity; and, therefore, only one or two forms deserve notice here.—The Assyrian for one in the sing. masc. is istin (Ay), apparently identical with

(for TN). — The Aram. n, f. 1, is a contraction for

אַחַת = אחת) but the fem. is shit ; עַשְׁתֵּי עָשָׂר in עַשְׁתֵּי .the Heb

[ocr errors]

ת) שְׁנַיִם .which may be either the equivalent of the Heb ,תְּרַיִן

becoming, as in N, snow,=, and exchanging with 7, as

[merged small][ocr errors]

H

[ocr errors]

to rise,=); or, as others think, derived from the rad.

[ocr errors]

as it were the dual of, single, sole. The daghesh in the Heb.

fem. D (also pronounced D) indicates the loss of the n in

[ocr errors]

pronounced) שְׁתַּיִם

-The Heb. W,, stand for WT, UT and compare the Æth. sěděstū and sěssu, for sědsū).

(see rem. a,

The Chaldee

form (),, is identical with the Arabic; whilst in the

Syriac så▲ or så▲], the original doubling has left its trace in the

hard sound of the t (compare D'n).

319. The cardinal numbers from 3 to 10 take the fem. form, when the objects numbered are of the masc. gender; and conversely, the masc. form, when the objects numbered

ހހހގ

رجال عشرة

are fem. E. g. Jy, or J, ten men (lit.,

[ocr errors]

نساء or عشر

عشرة

men, a decade, and a decade of men); show,

women.

ten

REM. a. The cause of this phenomenon, which also occurs in the other Semitic languages, seems to lie in the effort to give prominence to the independent substantive nature (§. 321) of the cardinal numbers, in virtue of which they differ from the dependent adjectives, which follow the gender of their substantives.-That

[ocr errors]
[ocr errors]

,, etc., are really masc.,—and consequently,,, etc.,. fem.,—is evident from the construction of, in the sense of ten days, either as a singular masc. or as a broken plur. (viz. the

WE

с

... C

eithers, mell

[ocr errors]

الأوسط مِنْ رَمَضَانَ We may say, for example, either .(أيام implied

the last ten days العشر الأخير من رمضان the middle ten days of Ramadan

[ocr errors]

of R., or bull,, etc. See also §. 322, rem. b.

REM. b. An undefined number from 3 to 10 is expressed by

(literally, a part or portion); as,

[blocks in formation]
[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

in a few years. The use of belongs to post

[ocr errors][merged small][merged small]

320. The cardinal numbers from 1 to 10 are triptote, with

[ocr errors][ocr errors]

اثنتان and اثنان the exception of the duals ثمان - ثنتان or اثنتان and

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

321. The cardinal numbers from 3 to 10 are always

« AnteriorContinuar »