Archiv für Geschichte der Philosophie, Volumen15G. Reimer, 1902 Vols. 1-23 (1888-1910) include "Jahresberichte über sämtliche Erscheinungen auf dem Gebiete der Geschichte der Philosophie"; v.24-41 include section "Die neuesten Erscheinungen auf dem Gebiete der Geschichte der Philosophie" (varies slightly) |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página 115
... Welt der Substanzen und der Welt der Phänomene , indem er die Qualitäten auf Quantitäten zurückführte . Demokrit war kein Skeptiker , eher ein Vorläufer Galileis , sofern er aus mechanischen Ursachen alles erklären wollte , ohne ...
... Welt der Substanzen und der Welt der Phänomene , indem er die Qualitäten auf Quantitäten zurückführte . Demokrit war kein Skeptiker , eher ein Vorläufer Galileis , sofern er aus mechanischen Ursachen alles erklären wollte , ohne ...
Página 123
... Welt und zugleich der Wahrheit zuverlässigstes und klarstes Ideal . — 3. Die wahren Nachfolger des ephesischen Logosophen sind die Stoiker , denn bei ihnen werden seine kühnen Anfänge weiter - -- - ausgebildet . Doch liefern vor ihnen ...
... Welt und zugleich der Wahrheit zuverlässigstes und klarstes Ideal . — 3. Die wahren Nachfolger des ephesischen Logosophen sind die Stoiker , denn bei ihnen werden seine kühnen Anfänge weiter - -- - ausgebildet . Doch liefern vor ihnen ...
Página 124
... Welt- und Lebenserklärung . 5 ) Aristoteles lehrt über den óyos nichts von besonderem Interesse ; seine Weltanschauung ist idea- listisch , teleologisch wie die seines Lehrers , doch bereichert er den Kreis der uns beschäftigenden ...
... Welt- und Lebenserklärung . 5 ) Aristoteles lehrt über den óyos nichts von besonderem Interesse ; seine Weltanschauung ist idea- listisch , teleologisch wie die seines Lehrers , doch bereichert er den Kreis der uns beschäftigenden ...
Página 125
... Welt her , indem es zugleich das Urbild alles Geschaffenen und als λóros nepμatinòs schaffende Lebenskraft ist ; im Menschen tritt . er als λóyos évôtádetos hervor , sofern in ihm die intelligibile Ideen- welt erscheint , in den ...
... Welt her , indem es zugleich das Urbild alles Geschaffenen und als λóros nepμatinòs schaffende Lebenskraft ist ; im Menschen tritt . er als λóyos évôtádetos hervor , sofern in ihm die intelligibile Ideen- welt erscheint , in den ...
Página 196
... Welt geradeso , wie die Materie und die Ideen und Gott bei Philop . und in der durch ihn vertretenen Lehre des Neu- platonismus zusammen gegeben , aber auch wirksam erscheinen . Der Unterschied besteht nur darin , dass Ar . sich Gott ...
... Welt geradeso , wie die Materie und die Ideen und Gott bei Philop . und in der durch ihn vertretenen Lehre des Neu- platonismus zusammen gegeben , aber auch wirksam erscheinen . Der Unterschied besteht nur darin , dass Ar . sich Gott ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Anaxagoras Anaximander Anaximenes Ansicht Aristoteles Ausdrücke autres Baco Bewegung beweisen c'est Censoren choses Christen Christenthum christlichen Collegianten conclusion daher Dasein Demokrit denken deux Dinge Elemente Empedokles endlich entstehen Erde Erklärung ersten être ewig fait Feuer Ganze Gegensatz Geist genre Geschichte gewissen giebt Glauben Gott grossen Grund heliokentrische Herakleides Pontikos Heraklit Herr Meijer Hobbes Ideen Ire figure IVme figure Jansenist Julian könnte Körper Kyathos Kyniker Lachelier Lehre letzten lich mais Mathematik mathématiques Menschen modes moyen muss n'est Natur Neilos neuen Nichtsein Parmenides Pascal Pensées peut Philop Philosophie Platon Plotinus Potenz prémisses Princip Protagoras qu'il raison Religion Rynsburg sagt Schrift Simplikios soul Spinoza sterblichen syllogisme System Tatian terme Tertullian Thales Thatsache Theil thought tout Tractat Unendlichkeit unserer unserer Stelle Verf vergehen Vergl Vernunft verschiedenen Verstand Wahrheit Weise Welt Weltall Werke Wesen wieder wirklich Wissen Wissenschaft wohl Worte Xenophanes zwei δὲ καὶ περὶ πρὸς τὰ τὴν τὸ τὸν τοῦ τῶν
Pasajes populares
Página 422 - C'est le cœur qui sent Dieu, et non la raison. Voilà ce que c'est que la foi : Dieu sensible au cœur, non à la raison.
Página 410 - La volonté eSt un des principaux organes de la créance, non qu'elle forme la créance, mais parce que les choses sont vraies ou fausses selon la face par où on les regarde.
Página 306 - Les sciences ont deux extrémités qui se touchent: la première est la pure ignorance naturelle, où se trouvent tous les hommes en naissant. L'autre extrémité est celle où arrivent les grandes âmes, qui, ayant parcouru tout ce que les hommes peuvent savoir, trouvent qu'ils ne savent rien, et se rencontrent en cette même ignorance d'où ils étaient partis; mais c'est une ignorance savante qui se connaît.
Página 318 - L'homme n'est qu'un roseau, le plus faible de la nature, mais c'est un roseau pensant. Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser. Une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer. Mais quand l'univers l'écraserait, l'homme serait encore plus noble que ce qui le tue, parce qu'il sait qu'il meurt, et l'avantage que l'univers a sur lui l'univers n'en sait rien.
Página 318 - Ce n'est point de l'espace que je dois chercher ma dignité, mais c'est du règlement de ma pensée. Je n'aurai pas davantage en possédant des terres: par l'espace, l'univers me comprend et m'engloutit comme un point; par la pensée, je le comprends.
Página 404 - Et c'est pourquoi ceux à qui Dieu a donné la religion par sentiment du cœur sont bien heureux et bien légitimement persuadés. Mais ceux qui ne l'ont pas nous ne pouvons la [leur] donner que par raisonnement, en attendant que Dieu la leur donne par sentiment de cœur, sans quoi la foi n'est qu'humaine, et inutile pour le salut.
Página 422 - Ceux que nous voyons chrétiens sans la connaissance des prophéties et des preuves ne laissent pas d'en juger aussi bien que ceux qui ont cette connaissance. Ils en jugent par le cœur, comme les autres en jugent par l'esprit.
Página 27 - But indeed Conviction, were it never so excellent, is worthless till it convert itself into Conduct. Nay properly Conviction is not possible till then; inasmuch as all Speculation is by nature endless, formless, a vortex amid vortices: only by a felt indubitable certainty of Experience does it find any centre to revolve round, and so fashion itself into a system. Most true is it, as a wise man teaches us, that "Doubt of any sort cannot be removed except by Action.
Página 319 - Nous savons que nous ne rêvons point ; quelque impuissance où nous soyons de le prouver par raison, cette impuissance ne conclut autre chose que la faiblesse de notre raison, mais non pas l'incertitude de toutes nos connaissances, comme ils le prétendent.
Página 320 - La raison agit avec lenteur, et avec tant de vues, sur tant de principes, lesquels il faut qu'ils soient toujours présents, qu'à toute heure elle s'assoupit ou s'égare, manque d'avoir tous ses principes présents. Le sentiment n'agit pas ainsi : il agit en un instant, et toujours est prêt à agir. Il faut donc mettre notre foi dans le sentiment; autrement elle sera toujours vacillante.