Imágenes de páginas
PDF
EPUB

·POESÍAS

DE LUIS DE CAMOENS

ΤΟΜΟ Ι.

8305

POEMA ÉPICO

DE LUIS DE CAMOENS,

que tradujo al castellano

DON LAMBERTO GIL,

Penitenciario en el real Oratorio del
Caballero de Gracia de esta Corte.

ΤΟ ΜΟ Ι.

7819

MADRID 1818.

IMPRENTA DE D. MIGUEL DE BURGOS.

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

PRÓLOGO

DEL TRADUCTOR.

yyy

Entre

Intre los poemas épicos de los escritores modernos Los Lusíadas de Luis Camoens fué el primero que recibió el aplauso de todos los literatos. Apenas vió la luz pública, todas las naciones procuráron trasladarlo á sus respectivos idiomas. De modo que se ha traducido ya seis veces al castellano, cinco al latin, cuatro al frances, tres al italiano, dos al ingles y una al hebreo.

Aun no hacia ocho años que se habia impreso por la primera vez en Lisboa, cuando ya se publicaron en Es- · paña dos traducciones en verso: la del maestro Luis de Tapia, impresa en Sa

« AnteriorContinuar »