Arkiv för nordisk filologi, Volúmenes38-39C.W.K. Gleerup, 1922 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página 3
... att wrata var relativt oakcentuerat i den här mötande sammanställningen [ w ] rata kring . 2 Spärrat av Wimmer . Denna uppfattning vidhåller han emellertid väsentligen också i senare skrifter Kock : Besvärj . i fda . inskr . 3.
... att wrata var relativt oakcentuerat i den här mötande sammanställningen [ w ] rata kring . 2 Spärrat av Wimmer . Denna uppfattning vidhåller han emellertid väsentligen också i senare skrifter Kock : Besvärj . i fda . inskr . 3.
Página 4
Denna uppfattning vidhåller han emellertid väsentligen också i senare skrifter , ehuru han söker i rétta inlägga en något mo- difierad mening . I Haandudgave s . 222 översättes rata ( rita ) : » ' rette ' , bringe i orden , sone sin ...
Denna uppfattning vidhåller han emellertid väsentligen också i senare skrifter , ehuru han söker i rétta inlägga en något mo- difierad mening . I Haandudgave s . 222 översättes rata ( rita ) : » ' rette ' , bringe i orden , sone sin ...
Página 5
... senare inskrifterna skulle åtnöja sig med att önska det våldsverkaren må » rätta » nedbrytandet , även om man i » rätta » finge inlägga en av de vidlyftiga betydelser , som ovan nämnts . Man bör erinra sig , att också Tryggevælde- och ...
... senare inskrifterna skulle åtnöja sig med att önska det våldsverkaren må » rätta » nedbrytandet , även om man i » rätta » finge inlägga en av de vidlyftiga betydelser , som ovan nämnts . Man bör erinra sig , att också Tryggevælde- och ...
Página 10
Redan i de älsta fda . inskrifterna från början av 800- talet och senare saknas merendels h- i det äldre framljudande hr- ( ruulfe Voldtofte c . 800-825 etc .; se Wimmer DR . I : 1 s . LXII , LXVIII samt Haandudgave s . 35 ) . Det är ...
Redan i de älsta fda . inskrifterna från början av 800- talet och senare saknas merendels h- i det äldre framljudande hr- ( ruulfe Voldtofte c . 800-825 etc .; se Wimmer DR . I : 1 s . LXII , LXVIII samt Haandudgave s . 35 ) . Det är ...
Página 17
... senare stället översättes : ' Den mand skal genoprette ( ɔ : sone sin brøde ) , som ... ' I glossaret till Haandudgave upptages med tanke på denna inskrift siđa ' sætte sæd ( skik ) paa , bringe i orden , genoprette skaden ɔ : sone sin ...
... senare stället översättes : ' Den mand skal genoprette ( ɔ : sone sin brøde ) , som ... ' I glossaret till Haandudgave upptages med tanke på denna inskrift siđa ' sætte sæd ( skik ) paa , bringe i orden , genoprette skaden ɔ : sone sin ...
Contenido
189 | |
193 | |
195 | |
197 | |
216 | |
217 | |
269 | |
280 | |
294 | |
312 | |
312 | |
313 | |
343 | |
97 | |
131 | |
150 | |
190 | |
191 | |
192 | |
193 | |
276 | |
302 | |
302 | |
303 | |
321 | |
333 | |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
a-ljud a-varianter Aarg adjektiv ARKIV FÖR NORDISK Axel Kock beiden bestemt betegner betydning Brate bruges Bugge Closterl danske dativ digt e-typen Erik Brate ersten Fassungen FILOLOGI findes Finnur Jónsson folgende forbindelse forf former Führer FÖLJD XXXIV förekommer første genitiv Gretti gång Handb hava Honorius inskriften irske isländischen Itt fögho sendebr Itt ochr Jahre kjenning kommen konsonant Kopula Kria Krön Lund ning noget nominativ NORDISK FILOLOGI XXXIX NORDISK FILOLOGI XXXVIII Noreen norske ogsaa ordbok ordet Post pret prof rette runinskrifter runor Rökstenen Sacr saga Saligh sein sendebr Sievers skrifter sprog språk Spörsm stavelse sted Stelle Sthm subst substantiv Svarfd synes särskrivning Text Tänkeb Tänkeboken ubestemt artikel udtryk valkyrje verb Vidhemsprästen vokal wieder Wimmer wohl wurde Årg ældre Ärlig skap
Pasajes populares
Página 362 - Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur av Carl af Petersens och Emil Olson.
Página 191 - An ihren bunten Liedern klettert Die Lerche selig in die Luft; Ein Jubelchor von Sängern schmettert Im Walde voller Blut' und Duft. Da sind, so weit die Blicke gleiten. Altäre festlich aufgebaut, Und all' die tausend Herzen läuten Zur Liebesfeier dringend laut.
Página 5 - Jesus' sake, forbeare To dig the dust enclosed here. Blessed be tie that spares these stones, And curst be be that moves my bones.
Página 385 - Äldre Västgötalagen i diplomatariskt avtryck och normaliserad text jämte inledning och kommentar utgiven av Bruno Sjöros.
Página 257 - Paganorum exercitus, scilicet Dani et Frisones, ducibus Halfdene, Ubba et Inguar applicant in insula Scepeige.
Página 96 - Jungner, Hugo, Gudinnan Frigg och Als härad. En studie i Västergötlands religions-, språk- och bebyggelsehistoria. [Akad. avh. Uppsala.) 8:0 [23 x 15].
Página 366 - Om sammanskrivning och särskrivning av sammansättning i fornsvenska och äldre nysvenska urkunder sâsom ett medel att beteckna olika betoning.
Página 385 - Metrische Studien. IV. Die altschwedischen Upplandslagh nebst Proben formverwandter germanischer Sagdichtung herausgegeben von Eduard Sievers.