Sophokles. bung des åltern Grafen zu Stolberg, aus seiner meisters haften Verdeutschung des Sophokles, beigefügt. I. Chor aus dem Dedipus Tyrannus. καὶ Διὸς ἀδυεπής φάτι, τίς ποτε Τῆς πολυχρύσε πυθῶνος Αγλαὰς ἔβας Θήβας; Εκτέταμαι φοβεράν φρένα, Τήκε δάλιε Παιάν Αμφὶ σοὶ ἀζόμενος Η περιτελλομένοις Ωραις πάλιν ἐξανύσεις χρέος; Πρῶτα σε κεκλόμενος Θύγατερ Διὸς Αμβροτ' Αθάνα, Γαιαοχόν τ' ἀδελφέαν Αρτεμιν. 2 κυκλόεντ ̓ ἀγορᾶς Θρονον εὐκλεᾶ θάσσει. Καὶ Φοῖβον ἑκαβόλον. Iw', iw. Τρισσοὶ ἀλεξίμοροι προφάνετέ μοι Ορνυ Sophokles. Ορνυμένας πόλει, ἠνύσατε Εκτοπίαν φλόγα πήματος, Ελθετε νῦν, ὦ πόποι. Ανάριθμα γὰρ φέρω πήματα. Νοσᾷ δὲ μοι πρόπας ςόλος. Εκγονα κλυτάς χθονός Ιηίων καμάτων ανέχεσι Γυναίκες. Αλλον δ ̓ ἄν Αλλά προσίδοις, Κράσσον αμαιμακέτα πυρὸς Κεται ἀνοίκτως· ἐν δ ̓ ἄλοχοι Πολιαί τ ̓ ἐπὶ ματέρες Ακτάν παρὰ βώμιον Αλλοθεν άλλοι λυγρῶν πόνων Ικτῆρες ἐπιςονάχεσι. Παιάν δὲ λάμπει ςονόεσσά τε γῆςυς Ομαυλος ὧν ὕπερ, ὦ χρυσέα Θύγατερ Διὸς εὐωπα, πέμψον Φλέγει με περιβόητος ἀντίαζων, Πα Παλίσσυτον δράμημα νωτίσαι Πάτρας ἔπαρον· ἔιτ ̓ ἐς μέγαν Θάλαμοι Αμφιτρίτας, Εἶτ ̓ ἐς τον απόξενον ορμον Θρηίκιον κλύδωνα. Τέλει γὰρ εἴ τι νὺξ ἀφῇ, Τότ ̓ ἐπ ̓ ἦμαρ ἔρχεται. Τὸν, ὦ πυρφόρων αςραπᾶν Κράτη νέμων, ὦ Ζεῦ πάτερ, Υπὸ σῷ φθίσον κεραυνώ Λύκει άναξ, τάτε τα χρυσοςρόφων Απ' αγκύλων βέλεα θέλοιμ' αν Αδάμας ἐνδατε παι Αρωγά προςαθέντα, Μαινάδων ὁμόςολον, Πελαθῆναι φλέγοντ ̓ ἀγλαῶπι πεύκα Uebers Sophokles. Uebersehung. Strophe. Lieblich ertönender Götterspruch Der goldnen Pytho! Wer bist du, der Zu des Ruhms Städte, der Burg Kadmos, fleugt? Es ergreift Schauder und Angst unser Gebein! Heilender Phobos, Genesungsgott! Die rollenden Stunden, was bringen sie Uns von dir? Ahndung, der Hoffnung Kind, Gegenstrophe. Pallas Athånd, des Donnerers Unsterbliche Tochter, und Artemis, Die du wallst rund um die Erd', und auch thronst Ihr, die ihr hemmet den Todespfeil, Erscheinet, ihr Schwestern! erscheine, Gott! Die ihr einst löschtet die Glut, da der Fluch Der ganze Chor. Kommt, wir erdulden Leiden ohne Zahl! Der Muttererde Sprößlinge Welken hinweg! den Wehen der Geburt Erlieget das gebårende Weib! Siehe, wie Einer, und wieder Einer, Co wie der Fittigschwingenden Vögel Schaar, Beisp. Samml. 4. B. Und Sophokles. Und schnell, wie der Flamme ungezähmte Glut, Zahllos liegt das unglückselige Geschlecht Die graugelockten Mütter des Volks Wie erschallet der Påan, und mit ihm Ach! und den gråßlichen Arås, welcher nun Wende den Rücken unsrer Vaterstadt; Treib' ihn, oder in das weite Bett' Amphitrita's, oder an den unwirthbaren Strand Ach! wen die Nacht verschonet, wider den Kämpfet der kommende Tag! Der du das flammende Blizgeschoß Schleuderst, o Vater Zeus, Tödte den Würger mit deinem Donnerkeil! König Apollon, o! daß du Vom goldenen Bogen vertheiltest umher Die nimmerbesiegten Pfeile, zu retten gesändt! Und o! daß aufflammte wider ihn Artemis Fackel, mit der Sie umwandelt Lykia's Berg und Thal! Goldgekrönter, auch dich, Der du mit Thebens Namen dich nennst, Månadenführer! rufen wir an, |