« AnteriorContinuar »
of our watching! they drink the chicha, inFire Flies, 8c.
toxicate themselves, beat us to a jelly, take Quam multiplex cincindelarum diver- us by the hair of the head, and trample us sitas noctu stellarum instar passim collu- under foot. Would to God! father, that centium! Aliæ bruchi magnitudine alarum my mother had buried me as soon as she jactatione, aliæ solis ex oculis lucem vibrant, bore me into the world! Thou knowest that quæ libro legendo sufficiat. Quædam solis all this is true, for it is what daily passes natibus splendorem edunt. Vermes quoque before your eyes; but our worst evil you majusculi toto corpore coruscant. Ligna, do not understand, because you cannot feel arundines, arborum folia, plantarum radices, | it. After serving her husband like a slave, postquam computruere, in territoriis maxime
the poor Indian sees him at the end of humidis, adamantum, pyroporum, smarag- twenty years take a girl for his wife, who dorum, chrysolithorum, rubinorum,&c. more is without understanding : he loves her, and lucem viridem, rubram, flavam, cæruleam though she beats our children and maltreats noctu spargunt, mirumque in modum oculos us, we cannot complain, for he cares nothing oblectant.”—DOBRIZHOFFER, tom. ii. p.389. for us, and loves us no longer. The young
wife rules everything, and treats us as her
servants, and silences us, if we presume to [Indian Woman's defence of Child-murder.] speak, with the stick. Can then a woman
An Indian woman, who had just put to procure a greater blessing for her daughter death her new-born daughter, thus defended than to save her from all this, which is worse herself to Gumella, after patiently listening than death! Would to God ! father, I say, to all his reproaches :-“Would to God! that my mother had shown her love to me father,-would to God that my mother, when in burying me as soon as I was born; my she brought me into the world, had had love heart would not have had so much to enand compassion enough for me to have spared dure, nor my eyes so much to weep!" me all the pains which I have endured till This he says he has translated literally this day, and am to endure till the end of from the Betoye language, as it was uttered my life! If my mother had buried me as to him. soon as born, I should have been dead, but should not have felt death, and she would have exempted me from that death to which
[Germ of the Tale of Paraguay.] I am unavoidably subject, and as well as A PARTY of Spaniards were gathering the from sorrows that are as bitter. Think, herb of Paraquay on the south bank of the father, what a life we Indian women endure Rio Empalado,and having gathered all they among these Indians! they go with us with could find, sent three of their number over their bows and arrows, and that is all. We the river, to see if any trees were on the go laden with a basket, with a child hang- other side. There were found a hut of the ing at the breast, and another in the basket. savages, and a plantation of maize. Terrified These go to kill a bird or a fish; we must at supposing that the whole forest swarmed dig the earth, and provide for all with the with savages; they lurked in their huts, harvest. They return at night without any and sent to the Reduction of S. Joachim, burden; we must carry roots to eat, maize requesting that a Jesuit would come in search for their chicha. Our husbands when they of these savages, and reduce them. Dobrizreach home, go talk with their friends ; we hoffer went with forty Indians, crost the must fetch wood and water to prepare their Empalado, searched the woods as far as the supper. They go to sleep; we must spend Mondayěh miri, and on the third day traced great part of the night in grinding maize, out by a human footstep a little hovel conto make their drink. And what is the end | taining a mother, a son in his twentieth, and adaughter in her fifteenth year. Being asked | venienced him terribly, for else he could where the rest of their horde were, they re- climb trees like a monkey. All wore the plied, they were the only survivors ! the hair loose. The man had neither bored his small-pox had cut off all the rest. The youth lip, nor wore any feathers. They had no had repeatedly searched the woods in hopes earring, but they wore a string of wooden of finding a wife, but in vain. The Spaniards pyramidal beads, very heavy and very noisy. also for two years had been employed in that Dobrizhoffer asked if they were to frighten part of the country herb gathering and they away the gnats, and gave a gay string of confirmed his assertion, that it was utterly beads in their place. They were both tall uninhabited.
and well made. The girl would have been The missionary asked them to go with him called beautiful by any European ; she was to the Reduction : the mother made but like a nymph or driad. They were rejoiced one objection, she had tamed three boars, rather than terrified at the sight of Dobriz who were like dogs to her. If they got and his party. They spake Guarani, but as into a dry place, or should be exposed to the imperfectly as may be supposed. sun, having always lived in the thick shade, The man had never seen other woman ; they would infallibly perish. “ Hanc soli- the girl never other man, for, just before citudinem quæso, animo ejicias tuo, reposui; her birth, her father had been killed by a cordi mihi fore chara animalcula, nil dubites. tyger. The girl gathered fruits and wood, Sole æstuante umbram, ubi ubi demum, cap- through thorns and reeds, in a dreadful tabimus. Neque lacunæ, amnes, paludes ubi country. Not to be alone at this employ. refrigeruntur tua hæc corcula unquam dee- ment, she usually had a parrot on her shoulrunt."
der, a monkey on her arm, fearless of tygers, Here they had lived in a place infested though the place abounded with them (they by all sorts of insects and reptiles, with no- knew her); yet tygers are there more danthing but muddy water for their drink. Alces gerous than in the savannahs, where cattle (antas), deer, rabbits, birds, maize, the roots are plenty. of the mandio tree, was their food. They They were clothed, treated with especial spun the threads of the caraquata for their kindness, and sent often to the woods, in cloaths and hammocks. Honey was their hopes of saving their health, and few weeks dainty. The mother smoked through a reed; as usual brought with it a severe seasoning, the son chawed. He had a shell for a knife. rheum, loss of spirit, appetite, and flesh. Sometimes he used a reed. But he had two In a few months the mother died, a happy bits of an old knife, no bigger each than his death, in full belief and faith of a happy thumb, fastened with thread and wax to a hereafter. The maid withered like a flower, wooden handle, which he wore in his girdle. and soon followed her to the grave, and“ nisi With them he made his arrows and traps, vehementissime fallor, ad cælum.” and opened trees to get the honey. They There was not a dry eye at her burial. had no vessels to boil anything, and there- The brother recovered; he also got through fore used the herb cold, gourds being their the small-pox remarkably well, and no fear only cups or pots. The women both wore was now entertained for him. He was in their hammock by day. The youth a man- high health, chearful and happy, content in delion (lacerna), girt with a cord, it was all acts of religion ; every body loved him. from his shoulders to the knee, and his gourd An old Indian Christian with whom the of tobacco hung from the girdle.
youth lived, told Dobrizhoffer he thought Dobrizhoffer, not liking the girl's trans- him inclined to derangement, for every night parent dress, gave her a cloth, which she he said his mother and sister came to him, turbaned round her head. He gave the and said, “ Thee be baptized, for we are brother perizomata—drawers, which incon- coming for you." Dobrizhoffer spoke to him; he affirmed the same thing, and that, brilliant by a light within it, like Abdaldar's he could have no rest for their warning. ring; but upon nearer inspection the pillar But he was still in high health, and still was of ice, and the light which gave its brilcheerful. Dobrizhoffer was struck by the liance was all the while consuming it. strangeness of the story; he baptized him Now as, væ mihi! the expected marriage at ten o'clock on June 23, the eve of St.John of the princess must operate as a tax upon the Baptist, and in the evening, without the my poor brain, may I not thank Herbert slightest apparent indisposition, the youth and his icicle for a feasible and striking plan. fell asleep in the Lord.”—DOBRIZHOFFER, Begin with such a vision ;—then answer the Hist. of the Abipones.
reproach for obtruding thoughts of mortality and death on such an occasion, and pro
ceed in a high strain of religious philosophy, Missionary Poems.
to show in what manner death, as it must be VANDERKEMP, epitaph.
the last thing of life, becomes also the best. A Greenland eclogue.
In this way William I. may best be introBavians Kloof, epitaph.
duced, and those of the ancestors of those Surinam.
whose names bear a fair report in history, or seem likely to be written in the book of
Feby. 16, 1814. HERBERTI called me back this morning on Castrigg, near Tom's old lodging, to look at
April 11th, 1814. News arrived of Buo“ something very curious.” It was merely naparte's having consented to retire upon an icicle formed by the dripping of the water
a pension. through a hollow bank, and reaching the Immediate feelings. Personal retroroad, so that it became a little pillar. The
spect. thing was not above three or four inches
Buonaparte's partizans. His sole exlong, but I was repaid for the trouble of
cuse the specific madness which is produced turning back, for it shaped itself presently by the possession of uncontrolled power. into an allegorical vision:
:-a splendid hall, Causes of the Revolution. The sins of the supported (chapterhouse like) by one central fathers, &c. Henry IV.'s conformity perpillar, glittering like cut glass, and rendered haps a mortal blow to religion in France.
Moral, political, and military profligacy. 1 His wonderful boy, of whom he wrote to Neville White,—“ The severest of all afflictions Practical reforms make men happier, better, has fallen upon me. I have lost my dear son and wiser. In the church abolish rows of Herbert – my beautiful boy – beautiful in in- celibacy, and confession. tellect and disposition : he who was everything which my heart desired. God's will be done!”
April 13. Begin with the Duke. Quem -MS. Letter, 17th April, 1816.
virûm,” &c. Alexander, Frederic, Blucher, J. W. W. Platoff, and so end with the prince.
COLLECTIONS FOR HISTORY OF ENGLISH LITERATURE
“Mandragne the witch, finding them both Astrea.
dead, cursed her art, hated all her demons, IR Philip Sidney tacked toge- death of these two faithful lovers, and her
tore her hair, and extremely grieved at the ther the pastoral and the epic D'Urfé has united
own contentment,” &c.
A lover has resolved upon suicide: “and them. He has done this with great skill , and involved the fates of his but for Olimborn, perhaps I had served my
own turn; for he was so careful of me, that shepherds and his heroes, so as to form a
I could not do any thing to myself, but gave well-constructed whole. This romance has one wearying and in
me so many diverting reasons to the con
Part i. supportable fault. Love questions after the trary, that he kept me alive," &c. Provençal fashion are continually arising ;
An instance of extraordinary ignorance and set speeches are made pro and con, like
seems to mark this “person of quality" for the Plaidoyen Historiques of Tristan. It has also too much dialogue, which was thought throughout which he is spoken of in the fe
a woman. P. i. p. 12, is a picture of Saturn, very spiritual in its day, but which is
minine gender, and called a hag. No man dull and very worthless.
could be so uneducated as to have made I have read Astrea in a detestable translation, in which there is not a single beauty
these blunders. It appears too that she be
gan to translate the book before she had of expression. These “persons of quality
read it, for p. 12, mention is made of the never by any accident stumble upon one;
den of an old Mandrake. I marked this every where you meet vulgarisms and barbarisms, French idioms and their own idiot- place with a note of astonishment and a isms. Ilere are some instances of a strange peared that Mandragne is the name of a
Quid diabolus ? but after a while it apuse of words. A lover has stabbed himself mortally! “he
This is probably the book in which Sterne was at the last gasp, yet hearing the lamentation of his shepherdess, and knowing her found the tomb of the two lovers.
What magic there is, is good; it is the voice, did call unto her. She, hearing a faint hollow voice, went towards him. Oh! hea- central point to which every thing tends.
All the strangers come to the fountain, or vens, how the sight of him did amuse her.”
are sent by the oracle, and the whole is well Part i. p. 185.
managed. I scarcely ever read a work of
fiction in which the events could so little be 'Suthey read over the Astræa again in his
foreseen. latter days, with great delight. It was on his procuring an early edition of the original.
La Fontaine valued this book above all J. W. W. others, except Marot and Rabelais ; and
p. 394, &c.
here it was that he studied his rural de- | Frenchifying the manners of all ages, espescriptions
cially in the abominable fashion of fine let“This pastoral romance," says Gifford, ter writing. Story is involved within story, " which once formed the delight of our like a nest of boxes; or they come one after grandmothers, is now never heard of, and another, so that you have always to go back would in fact exhaust the patience and weary to learn what has happened, and the main the curiosity of the most modest and indefa- business seldom goes on; this was inevittigable devourer of morals at a watering able from the prodigious number of characplace, or a boarding school."—B. J. vol. v. ters which were introduced.
the romance which he “ Astrea," Gifford says, "bears a remote composed with most care; but he did not or allegorical allusion to the gallantries of live to finish it. Seven parts of the twelve the court of Henry IV."-Ibid.
he printed; the remainder were added by M. de Vaumoriere. The story is by no means so ably conducted as in the former part. I
perceived the great inferiority before I knew Pharamond.
the cause of it. WHOEVER was the inventor of the French heroic romance, Calprenade is the writer who carried it to its greatest perfection. (Les Trois Siècles, tom. i. p. 230. Le seul
Gyron le Courtoys. nom, -le même genre.)?
The utter want of method in this book It is the fault of the romances of chivalry makes it appear as if it consisted of several that they contain so many adventures of the metrical romances transposed. same character, one succeeding the other, begins with an adventure of Branor le which have no necessary connection with the Brun, an old knight above 120 years of age, main story, and which might be left out who, though he had not borne arms for forty without affecting it; in fact they are in the years, comes to Kamelot to try whether the main made up of these useless episodes. The knights of the present time were as good as fault of Calprenade is of an opposite charac- those of his days. He stands quintain against ter : he ran into the other extreme, and his Palamedes, Gavaine, and many others; but three romances for variety of adventures honours Tristan, Sir Lancelot, and King and character, and for extent and intricacy Arthur enough to take a spear against them, of plot, are perhaps the most extraordinary and overthrows them all like so many chilworks that have ever appeared. There is not dren. one of them which would not furnish the Then follows an adventure of Tristan and plots for fifty tragedies, perhaps for twice Palamedes, which is in Mort Arthur. the number, and yet all these are made into Gyron now appears. He goes (wherefrom one whole. For this kind of invention, cer- does not appear) to Maloane, the castle of tainly he never has been equalled.
his friend Danayn le Roux. The lady of The old romances gave true manners,
Maloane twice tempts him, but in vain. They though they applied them to wrong times ; go to a tournament. Sir Lac, the friend of but the anachronism was of little import. K. Meliadus, falls in love with the lady, and Every thing in them was fiction. A double waylays her after the tournament, and wins sin was committed by the French romancers her from her guard of twenty-five knights. in chusing historical groundwork, and in Gyron (who is all this while unknown, and
indeed supposed to be dead,) wins her then This evidently is the beginning and the
from him; but Sir Lac's love for her has end of an intended extract.-J. W. W.
now inflamed him, his heart gives way to