Imágenes de páginas
PDF
EPUB

cae mas cerca del coraçon, alcansa un calor mas vivo, mas fuerte, y mas eficaz, que los otros; de manera, que saca un pollo de mas vigor, actividad, generosidad, y fortaleza que sus hermanos; y que con un ardor mas animado, con un aliento mas robusto, una perspicacia mas viva, et ligereza mas elevada, se levanta mas alto que todos, y mira | al sol con mas atrevimiento, sin que el la deslumbre ni ciegne."—Dedic. to Pineda's Spanish Dictionary.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

"AVEC son visage sans couleur et sans forme, ses yeux enfoncez, ses joues pendantes, et sa peau seche et ridée; il luy restoit si peu de traicts de la vie, qu'il sembloit qu'elle ne demeurast au monde que pour y faire voir seulement l'image de la mort... toute courbée et chancelante, comme celle qui estoit lasse de porter le faix de tant d'années, et a qui l'espasse de trois pas seulement qu'elle avoit a faire, tenoient lieu d'une fort longue carriere, et d'un exercice fort penible."-ENDYMION DE GOMBAULD.

"Er combien me faisoit il gouster encore de plus douces faveurs, si la bouche qui les recevoit les ose dire? puisque mesme elle estoit teniie si close et si pressée, que cela luy sembloit recommander le silence." -Ibid.

"OHAMEDRYADES! que de Cerfs et de Corbeaux dont la vie est si longue, ont eu loisir de vivre et de mourir, depuis vostre naissance."-Ibid.

"A SETE companheiros que morreram
No combate, daõ logo sepultura.
Nam se ouvem nas obsequias tristes cantos
Que a sancta Igreja ordena para os mortos,
Nem officios se rezam com funesto

E tristissimo som: mas com trombetas
E com mil alegrias encomendam
As almas destes sete Cavalleiros,
A aquelle que na cruz morreo por ellas."
Cerco de Diu.

"MORREO Mestre Joao, varam prudente, De ousado coraçam, de vivo spirito,

[blocks in formation]

SOLOMON's temple.

"Templo, que llegue a partir
competencias con el Sol,
quando desde su Zenit
en que madrugò Tapaçio,
para acostarse Rubi

no sepa à quien debe el dia
resplendezer, y luzir,

viendo que de cada Almena

es cada Estrella Pensil."

THE Devil in hermit shape when he persuades Garin to commit murder. "Puesta la barba sobre el pecho estava, En el baculo el cuerpo reclinado, Ya los ojos abria, ya enarcava

Ambas las cejas, el color mudado."

El Monserrate. CRISTOVAL VIRUES.

"Nos eccos da propria consciencia
Se ha de escutar a voz das profecias."
Joanneida, por Joze Correa de Mel-
LO E BRITTO D'ALVIM PINTO.

"QUIN et vinclorum depressas pondere Cœlo Attollunt cum voce manus."

PACIECIDOS, lib. 4.

EMBARKATION of the Christian prisoners.

"HILARES circum dant cornua cantus, Dant litui, plausere acies, gemuere carinæ

CALDERON, El Arbol del Mejor Fruto. Sub pedibus, plausumque ferunt ad littora

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

fluctus.

[blocks in formation]

"YA en las trompetas tortuosas suena
Tărătāntārā tāntă, dos mil vezes;
Las caxas huecas de Mavorte fiero
Tāpǎtātāpătăn tătän responden.
Y los dos sin hablar, con el son solo

Llevando al Parche el pifaro el contralto, Dizen, alarma! alarma! assalto! assalto!" Los Amantes de Teruel. JUAN YAGUE DE SALAS.

VIRIATUS to the Lusitanians. "A princeza das Aves nos insina

Como ha de ser a guerra executada: Nam vedės como dece repentina

Sobre a caça, que pasce descuydada ? E que nao para nunca em tal rapina

Senao que pello ar arrebatada

A vem comer sobre hum penhasco duro, Que inda que bruta, julga-o por seguro," Viriato Tragico. BRAS GARCIA MAS

CARENHA.

"YACIA la Serpiente, y se abreviabo En mil vueltas con rueda portentosa, La cabeza en el vientre reclinaba,

Y lecho de si misma en si reposa." Alphonso. Franc. Botello de Moraes y Vasconcelos,

"NONDUM amabam, et amare amabam, ―querebam quid amarem, amans amare.” -St. Augustine's Confessions. Quaintly said, but true.

"GRIEF had tongue-tied her speech, Her words were sighs and tears, — dumb eloquence,

Heard only by the sobs and not the sense."

Thealma and Clearchus, a pastoral historie, by JOHN CHALKHILL, an acquaintant and friend of Edmund Spencer. Published by Izaac Walton.

"THE proud wayes beat With more impetuousness upon high lands Than on the flat and less resisting sands." CHALKHILL.

"AND ever and anon he well might hear A sound of music steal in at his ear, As the wind gave it being."--Ibid.

"DEATH'S not such a thing As can fright Memnon! He and I have met

[blocks in formation]

to bear."

LORD STERLINE. Doomsday. First Houre.

"WE furnish feathers for the wings of Death."-Ibid. Second Houre.

Who gives the burthen, gives the strength | it is a bastard, but the child must be kept. If thou mistrust thy understanding, promise not; it is better to maintain a bastard, than to murder a child."—QUARLES. Enchiridion. "SEARCH into thyself before thou accept the ceremony of honour. If thou art a pathee more glorious; if thou art a dunghill, the sun may shine upon thee, but not sweeten thee. Thy prince may give honour, but not make thee honourable."-Ibid.

"THAT pompous bird which still in triumph lace, honour, like the sunbeams will make

bears

Rolled in a circle his ostentive taile With starres (as if to brave the starry sphears)

Then seemes at once to walk, to flie, to saile."
Ibid. Third Houre.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

'TALIA dicta dabat; cum diceret, illa tenebat

"A PROMISE is the child of the understanding and the will; the understanding Ora intenta Deæ, totamque medullitus hau

begets it, the will brings it forth; he that performs it delivers the mother, he that breaks it murders the child. If it be begotten in the absence of the understanding

sit.

The copy of the COLUMBUS, Carmen Epicum, &c., now before me, was Southey's. It was printed at Rome 1715. J. W. W.

Sponsa gravis veluti, bibulo si lumine sæpe Majorum vultus depictos atria circum Viderit, ex ipsâ picturâ pingere matris Nescio quid discunt oculi, natosque figu

rant

Dum mirantur avos."-Ibid.

"QUALITER Æacides cum Mercatoris Achivi Inter et armillas et Coæ cingula lanæ Non expectati species apparuit ensis, Erubuit, parmamque tuens, non pertulit ultra

Mentiri; stricto respexit in Hectora ferro Asper, et imbelli patuit sub cyclade sexus." Ibid.

Queen Isabel arming for Battle. "POSCENTI clypeum, gemmatum protinus

orbem

Obtulit Harpalyce, dederatque Philandria tegmen

Pectoris, inque manu Lampedo locaverat hastam.

Hactenus ad comptus armandi corporis uti Censuit ancillis; sibi cætera sufficit arma Quorum fabra fuit melior natura Cyclope : Fronte supercilium grave collocat, afflet et ignem

Luminibus, tonitruque sonorem vocibus

addit."-Ibid.

"QUALIS triplicata videri Lingua solet colubri, positâ cum pelle ve

nenum

Asperat ad solem, cristataque colla coruscat; Talis hic apparet, tantâque volubile ferrum Dexteritate movet, triplices videatur ut

enses

| Sic torpet, non virus abest, cum vipera flo

rem

Strata super dormit, nocituraque vulnera differt

Donec sopitas injuria provocet iras.”

Ibid.

"IGNARUS quamvis collaudet et approbet

ensem

Attamen indignatur onus ceu debile dextræ Ad nodosa suæ dum pondera respicit hastæ." Ibid.

Caribs' contempt of Armour.

"Ar multo clarescit lumine corpus, Vestiri plerumque solent quo membra Deo

rum.

Hic si vos, Proceres, (quod non reor) oc

cupat error,

Ponite crassam animi nebulam : non cor

pore, tanquam

Vivo fonte, fluens translucet in extima splendor;

Emendicatus de tegmine corporis exit; Hoc et membra tegit, simul hoc munimine freta

Plebs vilis, metuensque mori, defendere pellem

Nititur à jaculis; sed nondum conscia, nostris

Quale volet pharetris indeclinabile vulnus."

Ibid.

"In grov'ling minds but low resentment dwells,

For blood that's gross, rare o'er its channel swells,

Spirits high-born, like meteors in the sky, Una rotare manus; deceptus fulgure Mau- Ferment in storms, and round in ruin fly."

[blocks in formation]

“GESTIIT Androphagus viso hospite, deque Not less than man deserves poetic right."

severâ

Fronte supercilium paulum secedere jussit, Admisitque brevi mansurum tempore risum.

"AGAINST the king to prove his matchless

might,

« AnteriorContinuar »