Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Volumen99

Portada
Georg Westermann, 1897

Dentro del libro

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 398 - In Romanen hat man uns nun lange genug alte, nicht mehr geleugnete Wahrheiten dichterisch eingekleidet, dargestellt und tausend Mal wiederholt. Ich tadle dieses nicht; es ist der Anfang: aber immer nur Milchspeise für Kinder. Wir sollten doch endlich auch Männer werden, und beginnen die Sachen ernsthaft geschichtsmäßig zu nehmen, ohne Vorurteil und Groll, ohne Leidenschaft und Selbstsucht. Örter, Personen, Namen, Umstände sollten immer bei den Tatsachen als Belege sein, damit alles so viel...
Página 266 - Ich freue mich», sagte Goethe, «wie er mit produktivem Sinn auf die Sache losgeht, während andere Philologen der letzten Zeit sich gar zu viel mit dem Technischen und mit langen und kurzen Silben zu schaffen gemacht haben.
Página 412 - Er behandelt die Leidenschaften wie Kartenbilder, die man durcheinander mischen, ausspielen, wieder mischen und wieder ausspielen kann, ohne daß sie sich im geringsten verändern. Es ist keine Spur von der zarten chemischen Verwandtschaft, wodurch sie sich anziehen und abstoßen, vereinigen, neutralisieren, sich wieder scheiden und herstellen.
Página 10 - THEY that wash on Monday Have all the week to dry; They that wash on Tuesday Are not so much awry; They that wash on Wednesday Are not so much to blame; They that wash on Thursday, Wash for shame; They that wash on Friday, Wash in need; And they that wash on Saturday, Oh, they are slovens, indeed.
Página 10 - If you sneeze on Monday, you sneeze for danger; Sneeze on a Tuesday, kiss a stranger ; Sneeze on a Wednesday, sneeze for a letter ; Sneeze on a Thursday, something better ; Sneeze on a Friday, sneeze for sorrow ; Sneeze on a Saturday, see your sweetheart to-morrow ; Sneeze on a Sunday, and the devil will have dominion over you all the week.
Página 422 - And the sly devil did not take his spouse. But heaven that brings out good from evil, And loves to disappoint the devil, Had predetermined to restore Twofold all Job had before, His children, camels, horses, cows — Short-sighted devil, not to take his spouse ! ON A VOLUNTEER SINGER.
Página 253 - ... weniges erhalten war. Goethe erwiderte die Einladung mit freudigem Interesse. Die rege Teilnahme, die der Dichter in späteren Jahren für Euripides an den Tag legte, und die Wärme, mit der er ihn gegen Schlegel verteidigte, scheinen in diesen Eindrücken zu wurzeln. In den Tag- und Jahresheften heilst es: 'Die Fragmente Phaethons, von Ritter Hermann mitgeteilt, erregten meine Produktivität. Ich studirte eilig manches Stück des Euripides, um mir den Sinn dieses aufserordentlichen Mannes wieder...
Página 446 - Was sagt Shake-speare ? Die Selbstbekenntnisse des Dichters in seinen Sonetten. Ein Beitrag zur ShakspereBacon-Frage.
Página 428 - The chorle was gladde that he this birdde hadde take, Mery of chere, of looke, and of visage, And in al haste he cast for to make, Within his house a pratie litelle cage, And with hir songe to rejoise his corage, Til at the last the sely birdde abrayed, And sobirly unto the chorle she sayde.
Página 216 - Zürich 1896, die Sache anders angefafst. G. Carel. Beschleunigte Einführung in die französische Sprache. Mit besonderer Berücksichtigung der Bedürfnisse der den fremdsprachlichen Unterricht mit dem Französischen beginnenden Lehranstalten. Von Dr. Wilhelm Schäfer, Oberlehrer an der Gewerbeschule zu Hagen i. W. Bielefeld und Leipzig, Velhagen & Klasing, 1896. V, 259 S. Begleitwort dazu von demselben Verfasser in demselben Verlage XXXVIII S. Der Verfasser fordert zur sicheren Erlangung der in...

Información bibliográfica