Using Russian: A Guide to Contemporary UsageCambridge University Press, 14 jul 2005 Using Russian is a guide to Russian usage for those who have already acquired the basics of the language and wish to extend their knowledge. Unlike conventional grammars, it gives special attention to those areas of vocabulary and grammar which cause most difficulty to English speakers, and focuses on questions of style and register which are all too often ignored. Clear, readable and easy to consult, it will prove invaluable to students seeking to improve their fluency and confidence in Russian. This second edition has been substantially revised and expanded to incorporate fresh material and up-to-date information. Many of the original chapters have been rewritten and one brand new chapter has been added, providing a clear picture of Russian usage in the 21st century. |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 12
Página xxvi
... aspect and which defines the relationship in time of one action to another ... ( perfective gerund denoting prior action ) ( 9.7.1-9.7.2 , 11.11.1 ) ... aspect ( несовершéнный вид ) : describes an action without reference to its extent and ...
... aspect and which defines the relationship in time of one action to another ... ( perfective gerund denoting prior action ) ( 9.7.1-9.7.2 , 11.11.1 ) ... aspect ( несовершéнный вид ) : describes an action without reference to its extent and ...
Página xxvii
... perfective aspect . indicative moоd ( изьявительное наклонéние ) : mood which affirms or denies that the action or state denoted by the verb in question is an actual fact , e.g. I read , she went , they were sitting , the sun was not ...
... perfective aspect . indicative moоd ( изьявительное наклонéние ) : mood which affirms or denies that the action or state denoted by the verb in question is an actual fact , e.g. I read , she went , they were sitting , the sun was not ...
Página xxix
... perfective aspect ( совершéнный вид ) : describes an action restricted in its extent and thus presents it as complete ; perfectives relate to the beginning of an action ( e.g. зазвенéть , to start to ring ) , the limited duration of an ...
... perfective aspect ( совершéнный вид ) : describes an action restricted in its extent and thus presents it as complete ; perfectives relate to the beginning of an action ( e.g. зазвенéть , to start to ring ) , the limited duration of an ...
Página 329
Ha alcanzado el límite de visualización de este libro.
Ha alcanzado el límite de visualización de este libro.
Página 406
Ha alcanzado el límite de visualización de este libro.
Ha alcanzado el límite de visualización de este libro.
Índice
Passages illustrating register | 32 |
Problems of translation from English into Russian | 98 |
Vocabulary and idiom | 163 |
Language and everyday life | 203 |
Verbal etiquette | 228 |
Wordformation | 252 |
Inflection | 288 |
Prepositions | 333 |
Syntax | 377 |
Stress | 433 |
Index of Russian words phrases and affixes | 455 |
General index | 487 |
Otras ediciones - Ver todo
Using Russian: A Guide to Contemporary Usage Derek Offord No hay ninguna vista previa disponible - 1996 |
Using Russian: A Guide to Contemporary Usage Derek Offord No hay ninguna vista previa disponible - 1996 |
Pasajes populares
Página 391 - an adjective and must agree in gender and number with the noun or pronoun to which it refers, its
Página 221 - Costa Rica Ecuador El Salvador Guatemala Guyana Honduras Mexico Nicaragua Panama Paraguay Peru United States of America Uruguay Venezuela
Página 315 - in the second and third persons singular and the first and second persons plural
Página 64 - He stood, filled with lofty thoughts, and gazed into the distance. Before him the river sped on its wide course; a humble, lonely
Página xvi - the eight years that have elapsed since the publication of the first edition.
Página xiii - is aimed at the advanced learner who has studied the basic grammar of the language and is now striving for a more comprehensive and sophisticated knowledge.
Página 445 - on the ending in the first person singular but on the stem in
Página xxxii - indicating whether the action or state denoted by the verb is viewed as
Página 51 - additionally in the state languages of the republics and the native languages of the peoples of the Russian Federation. This provision shall not
Referencias a este libro
Expertise and Explicitation in the Translation Process Birgitta Englund Dimitrova Vista previa restringida - 2005 |
In and Out of English: For Better, for Worse? Gunilla M. Anderman,Margaret Rogers No hay ninguna vista previa disponible - 2005 |