At Cytherea novas artes, nova pectore versat Hunc Phoenissa tenet Dido blandisque moratur 661. Tyrios bilingues. The bad faith of the Carthaginians was proverbial among the Romans. Spenser thus describes the "double-tongue" (F. Q. IV. I. 27): Her lying tongue was in two parts divided, And both the parts did speake, and both contended; And as her tongue, so was her hart discided, That never thoght one thing, but doubly stil was guided. 660 665 670 675 663. Aligerum. This is, as Servius remarks, "compositum a poeta nomen." 664. In Ovid (Met. V. 365), Venus thus addresses Cupid : Arma manusque meae, mea, nate, potentia. 665. Tela Typhoïa. The thunderbolts of Jove, by which he slew Typhoeus. Cupid, the god of Love, was the only one of all the immortals who could prevail against Jove. 657. Pectore, 150.-658. Faciem, 115. — 659. Furentem, 234. — 668. Ut inctetur, 168. -669. Nota, 229, 2). — Dolore, 136. — 671. Quo vertant, 168. Sidoniam puer ire parat, mea maxima cura, qua Falle dolo, et notos pueri puer indue vultus, At Venus Ascanio placidam per membra quietem 380. Alta Cythera. Note the many references in Vergil to high places as the favorite resorts of the gods (I. 415, 498, 692, etc.). It is noticeable that in the Hebrew Scriptures the high places are frequently spoken of as the seats of idol worship. Cf. 1 Kings xi. 7: "Then did Solomon build a high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that is before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon." Cf. also 1 Kings xii. 31; 2 Kings xviii. 4: Ps. lxxviii. 58. 680 685 690 695 vinum. Lyaeus was a surname of Bacchus, as the one who looses from care, from Aów, to loosen or free. 691. Cf. Lucr. IV. 904, 905: Nunc quibus ille modis somnus per membra quietem Irriget atque animi curas e pectore solvat. 693. Mollis amaracus. Cf. Cat. LXI. 6, 7: Cinge tempora floribus Suave olentis amaraci. 697. This description of a feast is in 679. Flammis, 130.-683. Noctem, 117.-689. Dictis, 99.691. Ascanio, 102. — 696. Tyriis, 100. Aurea composuit sponda mediamque locavit. part an anachronism, Vergil having in mind the Roman feast of his own time. The custom of reclining at the feast was unknown in the Homeric age. The couches upon which the guests reclined were arranged on three sides of the cable, and the central one, which the queen here occupies (1. 698), is the place of honor. 701. As a parallel to a portion of this description, ef. Homer, Il. IX. 265 seq. : And when he had made ready, and had spread The banquet on the board, Patroclus took 700 705 710 715 701. Manibus, 97.- Cererem bread, 245, 5). —702. Villis, 140.-704. Struere, 156 ·705. Aetate, 147.— 706. Qui onerent, 174. — 715. Complexu, 149. |