Imágenes de páginas
PDF
EPUB

» de tache saurait bientôt expulser son mal, et » purger le Ciel du feu inférieur victorieux.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

» Ainsi repoussés, notre finale espérance est un plat désespoir : il nous faut exciter le Tout-Puis» sant vainqueur à épuiser toute sa rage et à en » finir avec nous; nous devons mettre notre soin » à n'être plus; triste soin! Car qui voudrait perdre, quoique remplies de douleur, cette » Substance intellectuelle, ces Pensées qui errent » à travers l'Eternité, pour périr, englouti et perdu dans les larges entrailles de la nuit in» créée, privé de sentiment et de mouvement? » Et qui sait, même quand cela serait bon, si >> notre Ennemi courroucé peut et veut nous >> donner cet anéantissement? Comment il le » peut, est douteux; comment il ne le voudra jamais, est sûr. Voudra-t-il, lui si lâcher sage, » à la fois son ire, apparemment par impuis»sance et par distraction, pour accorder à ses >> ennemis ce qu'ils désirent et pour anéantir dans >> sa colère ceux que sa colère sauve afin de les punir sans fin?

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Qui nous arrête donc, disent ceux qui con>> seillent la guerre? Nous sommes jugés, réservés, » destinés à un éternel malheur. Quoi que nous >> fassions, que pouvons-nous souffrir de plus, » que pouvons-nous souffrir de pis?

[ocr errors][ocr errors]

» Est-ce donc le pire des états que d'être ainsi siégeant, ainsi délibérant, ainsi en armes? Ah! quand nous fuyions vigoureusement, pour

With heaven's afflicting thunder, and besought
The deep to shelter us? this hell then seem'd
A refuge from those wounds: or when we lay
Chain'd on the burning lake? that sure was worse.
What, if the breath, that kindled those grim fires,
Awaked, should blow them into sevenfold rage,
And plunge us in the flames? or from above
Should intermitted vengeance arm again
His red right hand to plague us? what, if all
Her stores were open'd, and this firmament
Of hell should spout her cataracts of fire,
Impendent horrours, theatening hideous fall
One day upon our heads? while we, perhaps
Designing or exhorting glorious war,
Caught in a fiery tempest, shall be hurl'd,
Each on his rock transfix'd, the sport and prey
Of racking whirlwinds; or for ever sunk
Under yon boiling ocean, wrapp'd in chains :
There to converse with everlasting groans,
Unrespited, unpitied, unreprieved,

Ages of hopeless end? this would be worse.

War therefore, open or conceal'd, alike
My voice dissuades; for what can force or guile

With him, or who deceive his mind, whose eye
Views all things at one view? He from heaven's heighth
All these our motions vain sees and derides;

[ocr errors]
[ocr errors]

» suivis et frappés du calamiteux tonnerre du >> Ciel, et quand nous suppliions l'abîme de nous abriter, cet Enfer nous paraissait alors un refuge contre ces blessures; ou quand nous de>> meurions enchaînés sur le lac brûlant, certes, >> c'était un pire état!-Que serait-ce si l'haleine qui alluma ces pâles feux se réveillait, leur » soufflait une septuple rage et nous rejetait dans >> les flammes; ou si là-haut la Vengeance inter» mittente réarmait sa Droite rougie pour nous » tourmenter? Que serait-ce si tous ses trésors >> s'ouvraient et si ce firmament de l'Enfer versait >> ses cataractes de feu; horreurs suspendues me»> naçant un jour nos têtes de leur effroyable » chute? Tandis que nous projetons ou conseillons une guerre glorieuse, saisis peut-être par » une tempête brûlante, nous serons lancés et >> chacun sur un roc transfixés jouets et proies » des tourbillons déchirans, ou plongés à jamais enveloppés de chaînes dans ce bouillant océan. » Là nous y converserons avec nos soupirs éter>>nels, sans repit, sans miséricorde, sans relâche pendant des siècles dont la fin ne peut être espérée : notre condition serait pire.

[ocr errors]
[ocr errors]

>> Ma voix vous dissuadera donc pareillement » de la guerre ouverte ou cachée. Car que peut » la force ou la ruse contre DIEU, ou qui peut tromper l'esprit de celui dont l'œil voit tout » d'un seul regard? De la hauteur des cieux il

[ocr errors]

s'aperçoit et se rit de nos délibérations vaines,

Not more almighty to resist our might,
Than wise to frustrate all our plots and wiles.

Shall we then live thus vile, the race of heaven,
Thus trampled, thus expell'd, to suffer here
Chains and these torments? better these than worse,
By my advice; since fate inevitable

Subdues us, and omnipotent decree,

The Victor's will. To suffer, as to do,
Our strength is equal; nor the law unjust
That so ordains. This was at first resolved,
If we were wise, against so great a Foe
Contending, and so doubtful what might fall.

I laugh, when those, who at the spear are bold
And venturous, if that fail them, shrink and fear
What yet they know must follow, to endure
Exile, or ignominy, or bonds, or pain,
The sentence of their Conquerour.

This is now

Our doom; which if we can sustain and bear,
Our supreme Foe in time may much remit

His anger; and perhaps thus far removed
Not mind us not offending, satisfied

With what is punish'd: whence these raging fires
Will slacken, if his breath stir not their flames.
Our purer essence then will overcome

>> non moins tout puissant qu'il est à résister à nos forces, qu'habile à déjouer nos ruses et nos complots.

[ocr errors]

» Mais vivrons-nous ainsi avilis? La race du » Ciel restera-t-elle ainsi foulée aux pieds, ainsi >> bannie, condamnée à supporter ici ces chaînes >> et ces tourmens?... Cela vaut mieux que quel>> que chose de pire, selon moi, puisque nous » sommes subjugués par l'inévitable sort et le » décret tout puissant, la volonté du Vainqueur. » Pour souffrir, comme pour agir, notre force est pareille; la loi qui en a ordonné ainsi n'est pas injuste ceci dès le commencement aurait été compris, si nous avions été sages en combattant » un si grand ennemi, et quand ce qui pouvait » arriver était si douteux.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

» Je ris quand ceux qui sont hardis et aventu>> reux à la lance se font petits lorsqu'elle vient' à manquer; ils craignent d'endurer ce qu'ils >> savent pourtant devoir suivre : l'exil, ou l'igno

[ocr errors]
[ocr errors]

leur

minie, ou les chaînes, ou les châtimens, loi de >> leur vainqueur.

» Tel est à présent notre sort; lequel si nous >> pouvons nous y soumettre et le supporter, notre suprême Ennemi pourra avec le temps adoucir

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

beaucoup sa colère; et peut-être si loin de sa présence, ne l'offensant pas, il ne pensera pas » à nous, satisfait de la punition subie. De là ces » feux cuisans se ralentiront, si son souffle ne >> ranime pas leurs flammes. Notre Substance pure

« AnteriorContinuar »