Imágenes de páginas
PDF
EPUB

last, as if she was out of breath, she snatched the tabor from Abdallah, with her left hand, and holding the dagger in her right, presented the other side of the tabor, after the manner of those who get a livelihood by dancing, and solicit the liberality of the spectators.

Ali Baba put a piece of gold into the tabor, as did also his son; and Cogia Houssain, seeing that she was coming to him, had pulled his purse out of his bosom to make her a present; but while he was putting his hand into it, Morgiana, with a courage and resolution worthy of herself, plunged the poniard into his heart.

Ali Baba and his son, frightened at this action, cried out aloud. Unhappy wretch! exclaimed Ali Baba, what have you done to ruin me and my family?-It was to preserve you, not to ruin you, answered Morgiana; for see here, said she (opening Cogia Houssain's garment, and showing the dagger), what an enemy you had entertained! Look well at him, and you will find him to be both the pretended oil merchant, and the captain of the gang of forty robbers. Remember, too, that he would eat no salt with you; and what would you have more to persuade you of his wicked design? Before I saw him, I suspected him as soon as you told me you had such a guest. I saw him, and you now find that my suspicion was not groundless.

Ali Baba, who immediately felt the new obligation he had to Morgiana for saving his life a second time, embraced her: Morgiana, said he, I gave you your liberty, and then promised you that my gratitude should not stop there, but that I would soon complete it. The time is come for me to give you a proof of it, by making you my daughter-in-law. Then addressing himself to his son, he said to him, I believe you, son, to be so dutiful a child, that you will not refuse Morgiana for your wife. You see that Cogia Houssain sought your friendship with a treacherous design to take away my life; and, if he had succeeded, there is no doubt but he would have sacrificed you also to his revenge. Consider, that by marrying Morgiana, you marry the support of my family and your own.

The son, far from showing any dislike, readily consented to the marriage; not only because he would not disobey his father, but that his inclination prompted him to it.

After this, they thought of burying the captain of the robbers with his comrades, and did it so privately that nobody

knew anything of it till a great many years after, when not any one had any concern in the publication of this remarkable history.

A few days afterwards, Ali Baba celebrated the nuptials of his son and Morgiana with great solemnity and a sumptuous feast, and the usual dancing and spectacles; and had the satisfaction to see that his friends and neighbors, whom he had invited, had no knowledge of the true motives of that marriage; but that those who were not unacquainted with Morgiana's good qualities commended his generosity and goodness of heart.

Ali Baba forbore, a long time after this marriage, from going again to the robbers' cave, from the time he brought away his brother Cassim, and some bags of gold on three asses, for fear of finding them there, and being surprised by them. He kept away after the death of the thirty-seven robbers and their captain, supposing the other two robbers, whom he could get no account of, might be alive.

But at the year's end, when he found they had not made any attempt to disturb him, he had the curiosity to make another journey, taking the necessary precautions for his safety. He mounted his horse, and when he came to the cave, and saw no footsteps of men or horses, he looked upon it as a good sign. He alighted off his horse, and tied him to a tree; and presenting himself before the door, and pronouncing these words, Open, Sesame, the door opened. He went in, and by the condition he found things in, he judged that nobody had been there since the false Cogia Houssain, when he fetched the goods for his shop, and that the gang of forty robbers was completely destroyed, and never doubted he was the only person in the world who had the secret of opening the cave, and that all the treasure was solely at his disposal; and having brought with him a wallet, into which he put as much gold as his horse would carry, he returned to town.

Afterward Ali Baba carried his son to the cave, taught him the secret, which they handed down to their posterity; and using their good fortune with moderation, lived in great honor and splendor, serving the greatest offices of the city.

KING DATHY'S DEATH.

(Translated from the Irish by James Clarence Mangan.)

[JAMES CLARENCE MANGAN, an Irish poet, was born in Dublin, May 1, 1803. As a boy he was a copyist and attorney's clerk, and worked at the former trade intermittently all his life. Extreme poverty, overwork, bohemian irregularity and exposure, and opium, made him a physical wreck; and he died of cholera June 20, 1849. Several partial editions of his poems have been published. The bulk of them, and his best work, are translations.]

KING DATHY assembled his Druids and Sages,
And thus he spake them: "Druids and Sages!
What of King Dathy?

What is revealed in Destiny's pages

[blocks in formation]

And Beirdra, the Druid, made answer as thus, -
A priest of a hundred years was he:-
"Dathy! thy fate is not hidden from us!
Hear it through me!—

Thou shalt work thine own will!

Thou shalt slay, thou shalt prey,

And be Conqueror still!

Thee the Earth shall not harm!

Thee we charter and charm

From all evil and ill!

Thee the laurel shall crown!

Thee the wave shall not drown!

Thee the chain shall not bind!
Thee the spear shall not find!
Thee the sword shall not slay!
Thee the shaft shall not pierce!
Thou, therefore, be fearless and fierce!
And sail with thy warriors away
To the lands of the Gall,
There to slaughter and sway,
And be Victor o'er all!"

So Dathy he sailed away, away,
Over the deep resounding sea;

Sailed with his hosts in armor gray
Over the deep resounding sea,
Many a night and many a day;

And many an islet conquered he,
He and his hosts in armor gray.

And the billow drowned him not,
And a fetter bound him not,
And the blue spear found him not,
And the red sword slew him not,
And the swift shaft knew him not,
And the foe o'erthrew him not:

Till, one bright morn, at the base

Of the Alps, in rich Ausonia's regions,
His men stood marshaled face to face
With the mighty Roman legions.
Noble foes!

Christian and Heathen stood there amongst those,
Resolute all to overcome,

Or die for the Eagles of Ancient Rome!

When, behold! from a temple anear

Came forth an agèd priestlike man,

Of a countenance meek and clear,
Who, turning to Eirè's Ceann,

Spake him as thus: "King Dathy! hear!
Thee would I warn!

Retreat! retire! Repent in time

The invader's crime;

Or better for thee thou hadst never been born!"
But Dathy replied: "False Nazarene!

Dost thou then menace Dathy? thou!
And dreamest thou that he will bow

To One unknown, to One so mean,

So powerless as a priest must be?
He scorns alike thy threats and thee!
On! on, my men! to victory!"

And, with loud shouts for Eirè's King,
The Irish rush to meet the foe;
And falchions clash and bucklers ring,-
When, lo!

Lo! a mighty earthquake's shock!
And the cleft plains reel and rock;
Clouds of darkness pall the skies;

Thunder crashes,
Lightning flashes,

[graphic][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
« AnteriorContinuar »