Imágenes de páginas
PDF
EPUB

со

soldados no saliesen al lugar por no darles desasosiego, que seria bien que hiciesen plaza de las vituallas que han menester debajo del castillo. Hecho todo esto me vine por agua á Brujas, donde hallé al parescer la gente de buena manera estaré aquí por la contentar y por ser hoy domingo todo el dia, y mañana me partiré para Gante, donde sup. á V. S. que halle yo aviso suyo, donde le paresce que meta esta plata que aquí traigo, porque para decir á V. S. la verdad me da gran cuidado, no teniéndola por segura llevándola sin guarda que importe, y así será bien que envié á ordenar al castellano de allí que la acoja en el castillo si me paresciere que entre dentro, y para la seguridad de allí á Bruselas me avisará V. S. lo que manda proveer y lo paresce que bastará, porque cuando yo tenga esto entendido, me partiré para allá, si ya no esperare órden de lo que mandará V. S. que yo haga.

En este punto llega aqui Nicolás de Bravo, ques la persona que V. S. invió á la Esclusa á sondar aquel rio, á decirme como un criado suyo, que habia enviado á Niverhaven á informarse de lo que habia sucedido de la flota de Portugal, le habia dho. que habia visto descargar los 21 navios que allí habian parado, y que de personas, que habian pasado de Frejelingas á la dha. Niverhaven, habia entendido que las de la flota de Portugal no habian sabido que Frejelingas estuviese alzada, y que les habian dado á entender que yo estaba dentro y mandaba que amainasen y diesen fondo, lo cual no creo ni es verisímil que por el camino no hubieren sabido lo que en la Frejelingas pasaba. De cualquier manera que haya sido, ellos pararon, y las mercaderías, segun este dice, se descargaban á toda furia. Tambien me dice el Nicolás que su criado vió descargar de algunas naves la artillería y las velas, y que él, como hombre

de mar, ha considerado que por ventura aquellos rebeldes juntaran tres ó cuatro naves viejas bien encadenadas y amarradas, y despues al tiempo de la marea pegarlas fuego y cortarles los cables para que la misma marea las lleve á topar con nras. naves y les peguen fuego, y se quemen, de lo cual cuando se previniese el remedio, dice que seria dar en seco por desviarse del fuego, que seria poco menos daño; de lo cual si á V. S. le paresce será bien que luego se avise á Mos de Beabues juntamente con el remedio que á V. S. se le ofrezca y parescer de personas experimentadas en estas cosas de la mar, Y por hacer lo que debo, me ha parescido despachar este correo luego á la hora, para que V, S. esté avisado de todo lo que aquí digo, especialmente deste particular que tanto importa. Nro. S.o, etc. De Brujas á 15 de junio 1572.

Aquí me han dho. que podian servir algunos caballos en la costa de Flándes; si así fuere, lo que yo puedo decir es que la necesidad es muy grande, porque toda ella está á dispusicion de los enemigos, y les llevan avisos y vituallas, digo de los lugares pequeños, y está en su mano quemarlos si quieren, como lo harán si hacen acá algun servicio.

En este punto rescibo la de V. S. de 14 y el número de los soldados que quedan en la Esclusa me dicen estos oficiales que será de hasta ciento y diez, y los que vienen con la plata diez ó doce.

De Brujas á 15 del presente de 1572.

T

En este punto acaba de llegar Rueda de Ramequin, llevador de esta, soldado que ha servido en estos estados, que venia en mi nave capitana; y porque la relacion que

yo puedo escribir de lo de allí me paresce que es enviarle á él mismo, lo hago para que V. S. lo entienda, y de lo que advierte, añadiendo solamente que se me ofresce que fal-. tando tierra para trincheas y hacer caballeros en aquella is!a, que las lanas que en las once naos se hallan se deben

conservar,

De mano del duque.

porque serán á propósito para ello. Todo lo mandará V. S. como mas fuere servido, segun su gran experiencia y prudencia, cuya, etc. De Brujas á 15 de junio 1572.

Tambien me paresce advertir á V. S. que solamente quedaron 160 ducados en la Esclusa para el sustento de los soldados y marineros que allí hay, para que conforme á esto mande proveerlo.

En 16 de junio, de Brujas.

Poco despues que partió Rueda de aquí, me dieron la carta de V. S. de 14 del presente, á que no tengo que responder por haber ya avisado á V. S. de lo que se ha entendido de la flota de Portugal. Luego tras esto llegaron Seroesquerque, gobernador de Vergas, y el gentil hombre marinero que V. S. envía con él, y luego les informé de todo lo que aquí se les podia informar, y di carta para los capitanes que en la Esclusa quedan, para que hagan todo lo que V. S. manda, y les asistan, y envío con ellos el alguacil del armada que se hallaba aquí, y es buen marinero Tambien le he dado órden que vean en este Canal los navíos que han subido á descargarse, porque como V. S. verá por la carta de Sancho Beltran, que envío con esta, han subido acá ar

[ocr errors]

riba todos los medianos, savo los que vienen al sueldo, y para estos bajíos pienso que son los que mas importan.

Esta gente vizcaina y montañesa es tan cabezuda y inobediente, cuanto V. S. creo sabrá, y á mí me ha hecho padescer harto, y lo peor es que son de manera que si se pone la persona á castigar á todos los que lo merecen, se quedará sin ninguno. Dígolo á V. S. para que no se tarde en embargar y asentar sueldo á los que se hobieren de tomar, y proveerles de comida, porque ó los navíos se irán deslozando, ó los marineros por sí, que ya entiendo que anda algun rumor dello, de manera que cuando se piense tener algo no se tenga nada.

El maestre de campo Julian Romero viene aquí, como á V. S. he escripto, y así se partirá hoy conmigo para Gante, y si allí yo me detuviere, le enviaré luego á V. S. como me lo escribe.

La relacion de las vituallas se ha tardado en hacer mas de lo que yo quisiera, aunque es de poca importancia, como V. S. habrá collegido por lo que le he avisado, pues habiéndose hecho para sesenta dias, hoy ha que se comenzó á comer dellas sesenta y uno ó sesenta y dos; y de la vitualla de las naos de mercaderes' no hay que hacer caso ninguno, como estoy por decir que tampoco se pudiera hacer cuando partieron de España segun son gente de mal recado.

Aquí he hallado un mercader que se llama S.' Vítores y me ha dho. que suele proveer de vestidos á la infantería que aquí viene de España, y que tiene ya hecha alguna cantidad dellos. Háme parecido enviarle luego á V. S. para que con mas brevedad pueda mandar lo que tan necesario es, si ha de ser de provecho esta gente, y así mesmo envío al contador Alameda con él con las listas de la gente

En el cuerpo de la copia hay tacha

que se embarcó en Laredo, aunque se ha de hacer, mas caso de la que viene viva que della para la ocurrencia presente.

El señor conde de la Laing será él muy dos tres renglenes bien venido cuando viniere, como lo serán

y dicen:

así por no ser todas las cosas que V. S. enviare doquiera

menester, pues

está todo tan cum

plido, como por no que yo esté, aunque á la verdad V. S. puede

ser yo tan cerimo

duques que V. S. ha

nioso como otros excusar conmigo toda ceremoniá y cumpliconocido en Espa- miento,* Guarde Nro. S.o, etc. De Brujas 16 de junio 1572."

fa, á lo menos otro.

་་་

Como la municion para la arcubucería venia en las naos, y estas están en Gelanda, entiendo quel capitan Beltran tiene razon en decir que les falta, y así V. S. mandará proveer lo que fuere servido; y torno á acordar á V. S. el poco dinero que quedó para dar racion á aquellos soldados y marineros.

Mos de Doguies, capitan del castillo de la Esclusa, y el burgomaestre desta villa me han dho. que han aportado dos navíos ingleses á la Esclusa, y que yo escribiese al capitan Beltran les haga buen tratamiento, pues hay paz: yo lo he hecho, advirtiendo en que juntándose con la justicia y capitan del castillo ó su teniente, les reconozca primero, y hallando que no hay cosa de sospecha, les dé lugar para vender las mercancias libremente y los deje estar en aquel puerto apartados algun tanto de los nros. V. S. proveerá en ello que fuere servido, acordándole quel mesmo tratamiento he hecho yo á los ingleses y franceses que he topadó.

lo

« AnteriorContinuar »