Imágenes de páginas
PDF
EPUB

manner, yet its dispersion was at length equally rapid, extensive, and effectual."Constable's Miscellany, Vol. xx, p. 75.

17. Peculiar honour is due to those who lead the way in whatever advances human happiness. And, surely, our just admiration of the character of the reformers must be not a little enhanced, when we consider what they did for letters as well as for the church. Learning does not consist in useless jargon, in a multitude of mere words, or in acute speculations remote from practice; else the seventeen folios of St. Thomas Aquinas, the angelical doctor of the thirteenth century, and the profound disputations of his great rival, Duns Scotus the subtle, for which they were revered in their own age, had not gained them the contempt of all posterity. From such learning the lucid reasoning of the reformers delivered the halls of instruction. The school divinity of the middle ages passed away before the presence of that which these men learned from the Bible, as did in a later age the Aristotelian philosophy before that which Bacon drew from nature.

18. Towards the latter part of the fourteenth century, Wickliffe furnished the first entire translation of the Bible into English. In like manner did the Germans, a hundred and fifty years after, receive it in their tongue from the hands of Luther; who says, that at twenty years of age, he himself had not seen it in any language. Wickliffe's English style is elegant for the age in which he lived, yet very different from what is elegant now. This first English translation of the Bible, being made about a hundred years before the introduction of printing into England, could not have been very extensively circulated. A large specimen of it may be seen in Dr. Johnson's History of the English Language. Wickliffe died in 1384. The art of printing was invented about 1440, and first introduced into England, in 1468; but the first printed edition of the Bible in English, was executed in Germany. It was completed, October 5th, 1535.

19. "Martin Luther, about the year 1517, first introduced metrical psalmody into the service of the church, which not only kept alive the enthusiasm of the reformers, but formed a rallying point for his followers. This practice spread in all directions; and it was not long ere six thousand persons were heard singing together at St. Paul's Cross in London. Luther was a poet and musician; but the same talent existed not in his followers. Thirty years afterwards, Sternhold versified fifty-one of the Psalms; and in 1562, with the help of Hopkins, he completed the Psalter. These poetical effusions were chiefly sung to German melodies, which the good taste of Luther supplied: but the Puritans, in a subsequent age, nearly destroyed these germs of melody, assigning as a reason, that music should be so simplified as to suit all persons, and that all may join."-Dr. Gurdiner's Music of Nature, p. 283.

66

20. The schools and colleges of England in the fifteenth and sixteenth centuries were not governed by a system of education which would render their students very eminent either as scholars or as gentlemen: and the monasteries, which were used as seminaries, even until the reformation, taught only the corrupt Latin used by the ecclesiastics. The time however was approaching, when the united efforts of Stanbridge, Linacre, Sir John Cheke, Dean Colet, Erasmus, William Lily, Roger Ascham, &c., were successful in reviving the Latin tongue in all its purity; and even in exciting a taste for Greek in a nation the clergy of which opposed its introduction with the same vehemence which characterized their enmity to a reformation in religion. The very learned Erasmus, the first who undertook the teaching of the Greek language at Oxford, met with few friends to support him; notwithstanding Oxford was the seat of nearly all the learning in England."-Constable's Miscellany, Vol. xx, p. 146.

21. "The priests preached against it, as a very recent invention of the arch-enemy; and confounding in their misguided zeal, the very foundation of their faith, with the object of their resentment, they represented the New Testament itself as 'an impious and dangerous book,' because it was written in that heretical language. Even after the accession of Henry VIII, when Erasmus, who had quitted Oxford in disgust, returned under his especial patronage, with the support of several eminent scholars and powerful persons, his progress was still impeded, and the language opposed. The

University was divided into parties, called Greeks and Trojans, the latter being the strongest, from being favoured by the monks; and the Greeks were driven from the streets, with hisses and other expressions of contempt. It was not therefore until Henry VIII and Cardinal Wolsey gave it their positive and powerful protection, that this persecuted language was allowed to be quietly studied, even in the institutions dedicated to learning."-Ib., p. 147.

22. These curious extracts are adduced to show the spirit of the times, and the obstacles then to be surmounted in the cause of learning. This popular opposition to Greek, did not spring from a patriotic design to prefer and encourage English lite1ature; for the improvement of this was still later, and the great promoters of it were all of them classical scholars. They wrote in English, not because they preferred it, but because none but those who were bred in colleges, could read any thing else; and, even to this very day, the grammatical study of the English language is shamefully neglected in what are called the higher institutions of learning. In alleging this neglect, I speak comparatively. Every student, on entering upon the practical business of life, will find it of far more importance to him, to be skillful in the language of his own country than to be distinguished for any knowledge which the learned only can appreciate. "Will the greatest Mastership in Greek and Latin, or [the] translating [of] these Languages into English, avail for the Purpose of acquiring an elegant English Style? No-we know just the Reverse from woeful Experience! And, as Mr. Locke and the Spectator observe, Men who have threshed hard at Greek and Latin for ten or eleven years together, are very often deficient in their own Language."-Preface to the British Gram., 8vo, 1784, p. xxi.

23. That the progress of English literature in early times was slow, will not seem wonderful to those who consider what is affirmed of the progress of other arts, more immediately connected with the comforts of life. "Down to the reign of Elizabeth, the greater part of the houses in considerable towns, had no chimneys: the fire was kindled against the wall, and the smoke found its way out as well as it could, by the roof, the door, or the windows. The houses were mostly built of wattling, plastered over with clay; and the beds were only straw pallets, with a log of wood for a pillow. In this respect, even the king fared no better than his subjects; for, in Henry the Eighth's time, we find directions, 'to examine every night the straw of the king's bed, that no daggers might be concealed therein.' A writer in 1577, speaking of the progress of luxury, mentions three things especially, that were 'marvellously altered for the worse in England;' the multitude of chimneys lately erected, the increase of lodgings, and the exchange of treen platters into pewter, and wooden spoons into silver and tin; and he complains bitterly that oak instead of willow was employed in the building of houses."-REV. ROYAL ROBBINS: Outlines of History, p. 377.

24. Shakspeare appeared in the reign of Elizabeth; outlived her thirteen years; and died in 1616, aged 52. The English language in his hands did not lack power or compass of expression. His writings are now more extensively read, than any others of that age; nor has any very considerable part of his phraseology yet become obsolete. But it ought to be known, that the printers or editors of the editions which are now read, have taken extensive liberty in modernizing his orthography, as well as that of other old authors still popular. How far such liberty is justifiable, it is difficult to say. Modern readers doubtless find a convenience in it. It is very desirable that the orthography of our language should be made uniform, and remain permanent. Great alterations cannot be suddenly introduced; and there is, in stability, an advantage which will counterbalance that of a slow approximation to regularity. Analogy may sometimes decide the form of variable words, but the concurrent usage of the learned must ever be respected, in this, as in every other part of grammar.

25. Among the earliest of the English grammarians, was Ben Jonson, the poet; who died in the year 1637, at the age of sixty-three. His grammar, (which Horne Tooke mistakingly calls "the first as well as the best English grammar,") is still extant, being published in the several editions of his works. It is a small treatise, and worthy of attention only as a matter of curiosity. It is written in prose, and designed chiefly for the aid of foreigners. Grammar is an unpoetical subject, and therefore

not wisely treated, as it once very generally was, in verse. But every poet should be familiar with the art, because the formal principles of his own have always been considered as embraced in it. To its poets, too, every language must needs be particularly indebted; because their compositions, being in general more highly finished than works in prose, are supposed to present the language in its most agreeable form. In the preface to the Poems of Edmund Waller, published in 1690, the editor ventures to say, "He was, indeed, the Parent of English Verse, and the first that shewed us our Tongue had Beauty and Numbers in it. Our Language owes more to Him, than the French does to Cardinal Richelieu and the whole Academy. **** The Tongue came into His hands a rough diamond: he polished it first; and to that degree, that all artists since him have admired the workmanship, without pretending to mend it."-British Poets, Vol. ii, Lond., 1800: Waller's Poems, p. 4.

26. Dr. Johnson, however, in his Lives of the Poets, abates this praise, that he may transfer the greater part of it to Dryden and Pope. He admits that, "After about half a century of forced thoughts and rugged metre, some advances towards nature and harmony had been already made by Waller and Denham;" but, in distributing the praise of this improvement, he adds, "It may be doubted whether Waller and Denham could have over-born [overborne] the prejudices which had long prevailed, and which even then were sheltered by the protection of Cowley. The new versification, as it was called, may be considered as owing its establishment to Dryden; from whose time it is apparent that English poetry has had no tendency to relapse to its former savageness."-Johnson's Life of Dryden: Lives, p. 206. To Pope, as the translator of Homer, he gives this praise: "His version may be said to have tuned the English tongue; for since its appearance no writer, however deficient in other powers, has wanted melody."-Life of Pope: Lives, p. 567. Such was the opinion of Johnson; but there are other critics who object to the versification of Pope, that it is "monotonous and cloying." See, in Leigh Hunt's Feast of the Poets, the following couplet, and a note upon it:

"But ever since Pope spoil'd the ears of the town

With his cuckoo-song verses half up and half down."

27. The unfortunate Charles I, as well as his father James I, was a lover and promoter of letters. He was himself a good scholar, and wrote well in English, for his time he ascended the throne in 1625, and was beheaded in 1648. Nor was Cromwell himself, with all his religious and military enthusiasm, wholly insensible to literary merit. This century was distinguished by the writings of Milton, Dryden, Waller, Cowley, Denham, Locke, and others; and the reign of Charles II, which is embraced in it, has been considered by some "the Augustan age of English literature." But that honour, if it may well be bestowed on any, belongs rather to a later period. The best works produced in the eighteenth century, are so generally known and so highly esteemed, that it would be lavish of the narrow space allowed to this introduction, to speak particularly of their merits. Some grammatical errors may be found in almost all books; but our language was, in general, written with great purity and propriety by Addison, Swift, Pope, Johnson, Lowth, Hume, Horne, and many other celebrated authors who flourished in the last century. Nor was it much before this period, that the British writers took any great pains to be accurate in the use of their own language;

"Late, very late, correctness grew our care,

When the tir'd nation breath'd from civil war."-Pope.

28. English books began to be printed in the early part of the sixteenth century; and, as soon as a taste for reading was formed, the press threw open the flood-gates of general knowledge, the streams of which are now pouring forth, in a copious, increasing, but too often turbid tide, upon all the civilized nations of the earth. This mighty engine afforded a means by which superior minds could act more efficiently and more extensively upon society in general. And thus, by the exertions of genius adorned with learning, our native tongue has been made the polished vehicle of the

most interesting truths, and of the most important discoveries; and has become a language copious, strong, refined, and capable of no inconsiderable degree of harmony. Nay, it is esteemed by some who claim to be competent judges, to be the strongest, the richest, the most elegant, and the most susceptible of sublime imagery, of all the languages in the world.

CHAPTER VII.

CHANGES AND SPECIMENS OF THE ENGLISH LANGUAGE.

"Quot enim verba, et nonnunquam in deterius, hoc, quo vivimus, sæculo, partim aliquâ, partim nullâ neces sitate cogente, mutata sunt?"—Ron. AINSWORTH: Lat. Dict., 4to; Pref., p. xi.

1. In the use of language, every one chooses his words from that common stock which he has learned, and applies them in practice according to his own habits and notions. If the style of different writers of the same age is various, much greater is the variety which appears in the productions of different ages. Hence the date of a book may often be very plausibly conjectured from the peculiarities of its style. As to what is best in itself, or best adapted to the subject in hand, every writer must endeavour to become his own judge. He who, in any sort of composition, would write with a master's hand, must first apply himself to books with a scholar's diligence. He must think it worth his while to inform himself, that he may be critical. Desiring to give the student all the advantage, entertainment, and satisfaction, that can be expected from a work of this kind, I shall subjoin a few brief specimens in illustration of what has been said in the foregoing chapter. The order of time will be followed inversely; and, as Saxon characters are not very easily obtained, or very apt to be read, the Roman letters will be employed for the few examples to which the others would be more appropriate. But there are some peculiarities of ancient usage in English, which, for the information of the young reader, it is proper in the first place to explain.

2. With respect to the letters, there are several changes to be mentioned. (1.) The pages of old books are often crowded with capitals: it was at one time the custom to distinguish all nouns, and frequently verbs, or any other important words, by heading them with a great letter. (2.) The letter Ess, of the lower case, had till lately two forms, the long and the short, as f and s; the former very nearly resembling the small f, and the latter, its own capital. The short s was used at the end of words, and the long, in other places; but the latter is now laid aside, in favour of the more distinctive form. (3.) The letters I and J were formerly considered as one and the same. Hence we find hallelujah for halleluiah, Iohn for John, iudgement for judgement, &e. And in many dictionaries, the words beginning with are still mixed with those which begin with I. (4.) The letters U and V were mixed in like manner, and for the same reason; the latter being a consonant power given to the former, and at length distinguished from it by a different form. Or rather, the figure of the capital seems to have been at last appropriated to the one, and that of the small letter to the other. But in old books the forms of these two letters are continually confounded or transposed. Hence it is, that our Double-u is composed of two Vees; which, as we see in old books, were sometimes printed separately: as, VV, for W; or vv, for w.

3. The orthography of our language, rude and unsettled as it still is in many respects, was formerly much more variable and diverse. In books a hundred years old or more, we often find the most common words spelled variously by the sime writer, and even upon the very same page. With respect to the forms of words, a few particulars may here be noticed: (1.) The article an, from which the n was

dropped before words beginning with a consonant sound, is often found in old books where a would be more proper; as, an heart, an help, an hill, an one, an use. (2.) Till the seventeenth century, the possessive case was written without the apostrophe; being formed at different times, in es, is, ys, or 8, like the plural; and apparently without rule or uniformity in respect to the doubling of the final consonant: as Goddes, Godes, Godis, Godys, or Gods, for God's; so mannes, mannis, mannys or mans, for man's. Dr. Ash, whose English Grammar was in some repute in the latter part of the eighteenth century, argued against the use of the apostrophe, alleging that it was seldom used to distinguish the possessive case till about the beginning of that century; and he then prophesied that the time would come, when correct writers would lay it aside again, as a strange corruption, an improper "departure from the original formation" of that case of English nouns. And, among the speculations of these latter days, I have somewhere seen an attempt to disparage this useful sign, and explode it, as an unsightly thing never well established. It does not indeed, like a syllabic sign, inform the ear or affect the sound; but still it is useful, because it distinguishes to the eye, not only the case, but the number, of the nouns thus marked. Pronouns, being different in their declension, do not need it, and should therefore always be written without it.

4. The common usage of those who have spoken English, has always inclined rather to brevity than to melody; contraction and elision of the ancient terminations of words, constitute no small part of the change which has taken place, or of the difference which perhaps always existed between the solemn and the familiar style. In respect to euphony, however, these terminations have certainly nothing to boast; nor does the earliest period of the language appear to be that in which they were the most generally used without contraction. That degree of smoothness of which the tongue was anciently susceptible, had certainly no alliance with these additional syllables. The long sonorous endings which constitute the declensions and conjugations of the most admired languages, and which seem to chime so well with the sublimity of the Greek, the majesty of the Latin, the sweetness of the Italian, the dignity of the Spanish, or the polish of the French, never had any place in English. The inflections given to our words never embraced any other vowel power than that of the short e or i; and even this we are inclined to dispense with, whenever we can; so that most of our grammatical inflections are, to the ear, nothing but consonants blended with the final syllables of the words to which they are added. Ing for the first participle, er for the comparative degree, and est for the superlative, are indeed added as whole syllables; but the rest, as d or ed for preterits and perfect participles, s or es for the plural number of nouns, or for the third person singular of verbs, and st or est for the second person singular of verbs, nine times in ten, fall into the sound or syllable with which the primitive word terminates. English verbs, as they are now commonly used, run through their entire conjugation without acquiring a single syllable from inflection, except sometimes when the sound of d, s, or st cannot be added to them. 5. This simplicity, so characteristic of our modern English, as well as of the Saxon tongue, its proper parent, is attended with advantages that go far to compensate for all that is consequently lost in euphony, or in the liberty of transposition. Our formation of the moods and tenses, by means of a few separate auxiliaries, all monosyllabic, and mostly without inflection, is not only simple and easy, but beautiful, chaste, and strong. In my opinion, our grammarians have shown far more affection for the obsolete or obsolescent terminations en, eth, est, and edst, than they really deserve. Till the beginning of the sixteenth century, en was used to mark the plural number of verbs, as, they sayen for they say; after which, it appears to have been dropped. Before the beginning of the seventeenth century, s or es began to dispute with th or eth the right of forming the third person singular of verbs; and, as the Bible and other grave books used only the latter, a clear distinction obtained, between the solemn and the familiar style, which distinction is well known at this day. Thus we have, He runs, walks, rides, reaches, &c., for the one; and, He_runneth, walketh, rideth, reacheth, &c., for the other. About the same time, or perhaps earlier, the use of the second person singular began to be avoided in polite conversation,

« AnteriorContinuar »