« AnteriorContinuar »
2. Lord. My noble lord,
[The banquet brought in. 2. Lord. My most honourable lord, I am e'en sick of shame, that, when your lordship this other day sent to me, I was so unfortunate a beggar.
Tim. Think not on’t, fir. 2. Lord. If you had sent but two hours before,
Tim. Let it not cumber your better remembrance. -Come, bring in all together.
2. Lord. All cover'd dishes!
3. Lord. Doubt not that, if money, and the season can yield it.
1. Lord. How do you? What's the news? 3. Lord. Alcibiades is banish'd: Hear you of it? 1. 2. Lord. Alcibiades banish'd! 3. LORD. 'Tis so, be sure of it. 1. Lord. How? how? 2. Lord. I pray you, upon
, what? Tim. My worthy friends, will you draw near?
3. LORD. I'll tell you more anon. Here's a noble feast toward.
2. Lord. This is the old man still.
- your better remembrance.] i. e. your good memory: the comparative for the positive degree. See Vol. VII. p. 450, n. 9.
STEEVENS. Here's a noble feast toward.] i. e. in a state of readiness. So, in Romeo and Juliet : “ We have a foolish triling banquet towards."
3. LORD. I do conceive.
Tim. Each man to his stool, with that fpur as he would to the lip of his mistress: your diet shall be in all places alike.' Make not a city feast of it, to let the meat cool ere we can agree upon the first place: Sit, fit. The gods require our thanks.
You great benefactors, Sprinkle our society with
[The dishes uncovered are full of warm water.
- your diet fall be in all places alike.] See a note on The Winter's Tale, Vol. VII. p. 29, n. 8. Steevens. * The rest of your fees,] We should read-foes. WARBURTON.
the common lag-] Old copy-leg. Corrected by Mr. Rowe. MALONE.
The fag-end of a web of cloth is, in some places, called the lag-end. STEEVENS,
You knot of mouth-friends! smoke, and luke-warm
[Throwing water in their faces.
4 Is your perfection.] Your perfection, is the highest of your excellence. JOHNSON.
-Live loath'd, and long,] This thought has occurred twice before :
let not that part
“ To expel sickness, but prolong his hour.” Again :
“ Gods keep you old enough,” &c. STEEVENS.
- fools of fortune,] The same expression occurs in Romea and Juliet:
“ O! I am fortune's fool.” Steevens.
time's flies,] Flies of a season. JOHNSON. So, before :
one cloud of winter showers,
-minute-jacks!'] Sir T. Hanmer thinks it means Jack-slantern, which shines and disappears in an instant. What it was I know not; but it was something of quick motion, mentioned in Richard III. JOHNSON.
A minute-jack is what was called formerly a Jack of the clock. house ; an image whose office was the same as one of those at St. Dunstan's church in Fleet-street. See note on King Richard III. Vol. X. p. 620, n. 2. STEEVENS.
9 the infinite malady-] Every kind of disease incident to man and bealt. JOHNSON.
Soft, take thy physick first,—thou too,—and thou;
(Throws the dishes at them, and drives them out.
Re-enter the Lords, with other Lords and Senators.
1. LORD. How now, my lords? ?
you the quality of lord Timon's
Lord. I have lost my gown. 3. Lord. He's but a mad lord, and nought but humour sways him. He gave me a jewel the other day, and now he has beat it out of my hat:-Did you
fee my jewel?
I feel't upon my bones. 4. Lord. One day he gives us diamonds, next day stones,
· How now, my lords ] This and the next speech are spoken by the newly arrived lords. Malone.
3 --- ftones.] As Timon has thrown nothing at his worthless guests, except warm water and empty dishes, I am induced, with Mr. Malone, to believe that the more ancient drama described in p. 460, had been read by our author, and that he supposed he had
Without the Walls of Athens.
introduced from it the “painted stones" as part of his banquet ; though in reality he had omitted them. The present mention therefore of such missiles, appears to want propriety. STEVENS.
general filths-] i. e. common fewers. STEEVENS. green--] i. e. immature. So, in Antony and Cleopatra : When I was green in judgement
STEEVENS. o'the brothel!] So the old copies. Sir T. Hanmer reads, i'the brothel. JOHNSON.
One would suppose it to mean, that the mistress frequented the brothel ; and so Sir T. Hanmer understood it. Ritson.
The meaning is, go to thy master's bed, for he is alone; thy mistress is now of the brothel'; is now there. In the old copy, i'rb', o'th', and a'th', are written with very little care, or rather seem to have been fet down at random in different places. MALONE.
“Of the brothel” is the true reading. So, in King Lear, Ad II. sc. ii. the Steward to Kent, “ Art of the house?”