Peace. I HAVE found Peace in the bright earth, By the low voice of summer-seas, I find it in the quiet tone By the flickering of a twilight fire, I find it in the silent flow But seldom have I found such Peace, Of passing onward, free from harm, If gems we seek, we only tire, The constant flowers that line our way The Grenadier. Alford. WHO comes here?' A grenadier.' Gammer Gurton. Pax: PAX mihi est, rident ubi læta rura: Est in annosa sine fronde silva; Aut ubi soli tacitoque rerum Omnium vero mihi Pax adesto Quid cupis gemmas? quid avarus et spe Carpe contentus facili rubentes Tramite flores. Militi procero quod accidit. QUISNAM est qui venit hic?' W. J. L. Miles procerus et audax.' 'Quidnam est quod poscis ?' 'Da liquidam Cererem.' 'Ast ubi sunt nummi?' Sum nummi oblitus et expers.' Furcifer, ad corvos, ebrie, pote, tuos!' H. D. The Meeting of the Ships. WHEN o'er the silent seas alone For days and nights we've cheerless gone, Sparkling at once is every eye, Ship ahoy! ship ahoy!' our joyful cry; Kind words are said of friends and home; To sail o'er silent seas again. Mistress Mary. MISTRESS Mary, Quite contrary, How does your garden grow? With silver bells, And cockle-shells, And hyacinths all of a row. Moore. Gammer Gurton. Rabium Occursus. CUM soli in tacito per tempora longa profundo Ivimus æquorea nocte dieque via, O bene, queis licuit, nota est animosa voluptas Mane sub æstivo cernere adesse ratem. Scintillant oculis orientia gaudia; voces Lætificæ resonant, Huc age, cymba, veni!' Huc age, cymba, veni!' a lætis iteratur amicis; 'Anne vales?' aliis partibus, anne vales?' Carbasa se retrahunt, propiores ducimur ambæ; Dulcia de cara dicta repente domo ; Tum citius, citius divellimur, ut mare rursus F. H. Domina María. O MEA Maria, Tota contraria, Quid tibi crescit in horto? Testæ et crotali Sunt mihi flosculi, Cum hyacinthino serto. H. D. The Drama of Life. ALL the world's a stage, And all the men and women merely players; Even in the cannon's mouth. And then the justice, With eyes severe, and beard of formal cut, Full of wise saws and modern instances; And so he plays his part. The sixth age shifts With spectacles on nose and pouch on side; |