ΓΛ. ΓΛ. εἴ τοι GLENDOWER. HOTSPUR. ΓΗΝ βλαστάνοντός φημ ̓ ἐμοῦ τρέσαι φόβῳ. ΘΕΡ. Εγώ δ ̓ ἄρ ̓ οὗ τί φημι γῆν τἀμὰ φρονεῖν, νομίζεις σῷ ταραχθῆναι φόβῳ. Αἰθὴρ μὲν οὖν ἔλαμψε, γῆ δ ̓ ἐπάλλετο. ΘΕΡ. Ἰδοῦσά γ ̓ ἐκλάμποντος αἰθέρος σέλας, ἀλλ ̓ οὐ φόβῳ, σάφ ̓ ἴσθι, σῆς γεννήσεως. ἢ πολλά τοι νοσοῦσα θαυμασταῖς φύσις ἔῤῥωγεν ἐκβολαῖσι· χή βρύουσα γῆ ὠδῖνι κεντηθεῖσα δάπτεται τινι, ἐν νηδύος μυχοῖσιν ἐγκεκλεισμένης πνοῆς δυσάρκτου· τοῦ γὰρ ἐκφεύγειν ἀεὶ ἐρῶσα σείει τὴν παλαιγενῆ χθόνα, πύργους κατασκάπτουσα κισσήρεις χρόνῳ. τοιᾷδε δὴ ξυνοῦσα τῇ νόσῳ τότε σοῦ βλαστάνοντος γραῖα γαῖ ̓ ἐπάλλετο. Ὦ ξύγγον ̓, ἔστιν ὧν τάδ ̓ οὐκ ἠνειχόμην κλύων ἅπερ σὺ νῦν μ ̓ ἀτιμάσας ἔχεις. παρὲς δ ̓ ὅμως λέγειν τόδ' αὖθις ὡς ἐμοῦ γεννωμένου πρόσωπον οὐρανοῦ παρῆν ἰδεῖν πυρωπῶν μεστὸν ὂν μορφωμάτων δρόμῳ δ' ἀπ ̓ ὀρέων αἶγες ᾖξαν ἐμμανεῖς, ἀγέλαι δ ̓ ἀν ̓ ἀγροὺς δεινὸν ἐῤῥόθουν κλύειν. οὐ σήματ ̓ ἀνδρὸς ταῦτα τοῦ ̓πιόντος ἦν· καὶ μὴν πρόδηλός εἰμι πάντα τὸν βίον ἥκιστα τοὺς τυχόντας εἰς ἄνδρας τελῶν. ΓΛ. ως C. J. V. The Lotos Eaters. BRANCHES they bore of that enchanted stem, And taste, to him the gushing of the wave Tennyson, Economy. To make your candles last for aye, Gammer Gurton. Lotophagi. QUINETIAM magica ramos de stirpe ferebant, 6 Seria de Cereis. AUDITE matres, virgines, puellulæ, Semper manebit, quod tenebras exigat, Si cereos extinguitis. C. M. H. D. The Blind Man's Bride. WHEN first, beloved, in vanished hours, At length, as years rolled swiftly on, I heard them; but I heeded not; The withering change I could not see; Thy voice still cheered my darkened lot, And that was all in all to me. And still, beloved, till life grows cold, By counting happy hours gone by. But oh the voice, which first I knew, Still keeps the same sweet tone to me! Mrs. Norton. οὐ γάρ με λήθεις, ἀλλὰ γιγνώσκω σαφῶς, καίπερ σκοτεινὸς, τήν γε σὴν αὐδὴν ὅμως. TEMPORE præterito cum te, mea vita, petebam Flore prior, verna qui recreatur aqua. At quia labuntur reduces velociter anni, Jam formæ memorant plurima damna tuæ; Quod nigri albescant rugosa in fronte capilli, Quod rosa sit teneris deperitura genis. Inscius audivi: nec sunt mihi talia curæ ; Effugiant veneres, non ego testis ero: Mulsit adhuc mea me vocis dulcedine conjux : Id fuit e votis omnibus omne mihi. Sic, mea vita, una sub cœlo errabimus almo, Vox tua suaviloqua me cepit imagine primum; Vox tua dat liquidum, quod dedit ante, melos. H. J. H. |