Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Tempus Actum.

PRISCORUM immemores esse sodalium,
Lapsis ex animo quos adamavimus,
Priscorum immemores esse sodalium et
Acti temporis-hoc decet?

Acti, care comes, temporis ob dies,
Acti, fide comes, temporis ob dies,
Spumantis pateram combibe Cæcubi,
Acti temporis ob dies.

Flores in calathis nos amaranthinos
Una per juga quot devia legimus !
Sed lassos peregre traximus heu! pedes,
Acti temporis ex die.

Quin solem ad medium margine fontium
Certatim in vitreo flumine lusimus:
Ast inter fremuit nos patulum mare,
Acti temporis ex die.

Amplexum, comes o fide, morabimur
Dulcem-labra labris et manibus manum?

Depromptæ quis erit jam modus amphora, Acti temporis ob dies?

Potantes cyathi fodere, mutuum
Sumemus dabimusque impavidi merum;

Cingemurque pia tempora pampino,

Acti temporis ob dies.

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

We'll tak a cup o' kindness yet,

For auld lang syne.

Burns.

The Secret.

HERE, Chloe, dear Chloe, I'll tell you some news;
I've just learnt it myself, and I cannot refuse;
It's odd and it's awkward to tell-shut the door,
Lest some listening rascal my secret explore.
We're alone I can't tell it—yet, somehow I feel
It is equally stubborn and hard to conceal;
There's nothing in silence, so let the word pass,
I but knew it this morning-I love thee, my lass!

Δ.

The Kiss.

O LADIE faire,

When by that holie Boke I see thee sweare,
Thinketh mine hearte,

Oh what an ever-blessed Page thou art!

Marrie, give me that kisse,

The drie regardlesse Prynte wotteth not what it is.

Δ.

Acti, care comes, temporis ob dies,
Acti, fide comes, temporis ob dies,
Spumantis pateram combibe Cæcubi,

Acti temporis ob dies!

H. D.

Composito rumpit vocem et se destinat aræ.

ΔΕΥΡΟ μοι ἐλθὲ, Χλόη μαλὰ γὰρ λόγον ἄρτι διδαχθὴν Δύσκολον ἀρρητόν τ ̓ ἀλλὰ σοὶ ἐξερέω.

Τήνδε θύραν μοι κλεῖσον· ἰδοῦσ ̓ ἅμα, μή τις αλιτρὸς Κρυπταδίῃ παρίων, ὅττι πέρ ἐστι, μαθῇ.

Πῶς εἴπω; χαλεπὸν τὸ λέγειν, χαλεπόν τε τὸ σιγαν Ἀλλ ̓ ἐν τῷ σιγᾷν οὐδέν—ΕΡΩ ΣΕ, ΧΛΟΗ.

H.D.

Basíum.

CUM labra imponens sacrum premis ore libellum,
Præstans juratam, pulcra Maria, fidem,

Quam vellem liber iste forem!-mihi basia serva;

Non capit illecebras arida charta tuas.

Η. Η.

Giles Collins and Proud Lady Anna.

GILES Collins he said to his old mother,
'Mother, come bind up my head,
And send to the parson of our parish,
For to-morrow I shall be dead, dead,
For to-morrow I shall be dead.'

His mother she made him some water-gruel,
And stirred it round with a spoon;
Giles Collins he ate up his water-gruel,
And died before 'twas noon, noon,
And died before 'twas noon.

Lady Anna was sitting at a window,
Mending her night-robe and coif;
She saw the very prettiest corpse
She had seen in all her life, life,
She had seen in all her life.

[ocr errors]

What bear ye there, ye six strong men,
Upon your shoulders so high?'

'We bear the body of Giles Collins,

Who for love of you did die, die,

Who for love of you did die.'

'Set him down! set him down!' Lady Anna she cried, 'On the grass that grows so green;

To-morrow before the clock strikes ten,
My body shall lie by his'n, by his'n,
My body shall lie by his'n.'

Anna et Corydon.

'O GENETRIX!' lecto Corydon sic orsus ab ægro, 'O capiti, genetrix, indue vela meo; 'Proximus adveniat, pagi qui cura, sacerdos; Cras ego deponar mortuus ante fores."

De mensa cochleare capax rapit anxia mater,
Farraque cum tepidis mollia miscet aquis:
Porrigit ille manum, medicataque pocula sumit,
Et medium jacuit mortuus ante diem.

Nocturnam in patula vestem mitramque fenestra

Assiduo reparans Anna suebat acu,

Quum videt, et stupuit !—neque enim formosius unquam

Viderat Esquilios ire cadaver agros.

'Dicite, proceri O comites, quæ ducitis illic

[ocr errors]

Funera? quodve humeros desuper urget onus?'

'Ducimus ad tumulum Corydonis inania membra,

[merged small][merged small][ocr errors]

Me miseram! precibus cur non ego busta piavi? 'Ponite, in hac viridi ponite corpus humo.

'Ossibus ossa teram, thalamoque includar eodem ;

[ocr errors][merged small]
« AnteriorContinuar »