Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Palatium Glaciale.

NON tibi, cum tantas auderes tollere moles,
Submisere trabes silvæ, non hausta metallis
Saxa nec effossæ crevere in monia quadræ :
Ecce, tibi vitrei riguerunt marmore fluctus !
Qualis Aristæum Cyrenæ regia matris
Cepit, apum strages infectaque mella querentem;
Aut qualem sibi munit Hyems (ita fingere vates
Crediderim) diris ut servet in ædibus arma,
Si poscant sibi tela dari Ventique Nivesque,
Si jaculum glaciale pruiniferasque pharetras.
Surrexit tacite, ceu muta insomnia, moles;
Non crepitus serræ, sonuit non verbere surdo
Malleus ipsa super glacies illisa coactam
Firmavit glaciem, (quid enim cæmenta requirat
Molis opus liquidæ ?) numerosaque fluxit in unum ;
Lympharumque domus lympharum aspergine crevit.
Lampades introrsum multisque coloribus ignes
Fulgere; transmissæ pallescere lucis imago:
Nempe aliam in terris credas consurgere lunam,
Delapsasque polo stellas atque uvida signa.

C. M.

Lady's Larceny.

WHILE petty offences and felonies smart,

Is there no jurisdiction for stealing a heart?
You, fair one, will smile and cry, Laws, I defy you;'
Assured that no peers can be summon'd to try you!
But think not that paltry defence will secure ye,
For the Muses and Graces will just make a jury.

Aron

Damon and Juliana.

COUGHING in a shady grove

Sat my Juliana;

Lozenges I gave my love

Ipecacuanha:

From the box the imprudent maid

Three score of them did pick;
Then sighing tenderly, she said;

My Damon, I am sick!'

Old Play.

Sic me serbabit Apollo.

DUм lex crimina vindicat minora,

Raptorum haud tibi pœna tot procorum
(Desunt quippe pares) nocet. Triumphas;
Nec curare Deos Deasve credis,
Convectes licet usquequaque prædas!
Ah secura nimis, puella, pœnæ !

Musæ quippe novem, Gratiæque
Te tres, justa caterva, judicabunt.

F. W.

Aegrescit medendo.

IN nemore umbroso Phyllis mea forte sedebat,
Cui mollem exhausit tussis anhela sinum;
Nec mora de loculo deprompsi pyxida lævo,
Ipecacuaneos exhibuique trochos.

Illa quidem imprudens medicatos leniter orbes
Absorpsit numero bisque quaterque decem;

Tum tenero ducens suspiria pectore, dixit;

6

Thyrsi, mihi stomachum nausea tristis habet.'

S. B.

To a Friend.

ON parent knees a naked new-born child,

Weeping thou sat'st, while all around thee smiled: So live, that sinking to thy life's last sleep,

Calm thou may'st smile, while all around thee weep.

Sir W. Jones.

Godiva.

THEN fled she to her inmost bower, and there
Unclasp'd the wedded eagles of her belt,
The grim Earl's gift but ever at a breath
She linger'd, looking like a summer moon
Half dipt in cloud: anon she shook her head
And shower'd the rippled ringlets to her knee;
Unclad herself in haste: adown the stair

Stole on; and, like a creeping sunbeam, slid
From pillar unto pillar till she reached

The gateway there she found her palfrey trapt

In purple blazoned with armorial gold.

Tennyson.

Ad Sextium.

QUUM natalibus, O beate Sexti,
Tuis adfuimus caterva gaudens,
Vagitu resonis strepente cunis,
In risum domus omnis est soluta.
Talis vive precor, beate Sexti,
Ut circum lacrymantibus propinquis,
Cum mors immineat toro cubantis,
Solus non alio fruare risu.

H. J. T. D.

ΓΥΜΝΟΥΜΕΝΗ.

ΕΠ

Η δ ̓ οὖν φυγοῦσα παρθενῶν ἐπ ̓ ἔσχατον
ἀπῆλθεν· εἶτ ̓ ἔλυσεν ἐκ ζώνης ἐκεῖ
δισσοῖσι περονὴν αἰετοῖς ὁμόζυγα,
ἀνδρὸς σκυθρωποῦ δῶρον· ἐν δὲ τῷδ' ἀεὶ
κατεσχόλαζε, νύχιος ως μήνη νέφει
ὥρᾳ θέρους τεγχθεῖσα θάτερον μέρος.
ἄφαρ δ' ἔσειε κρατα, καὶ κνημὰς ἔπι
κατεψέκαζεν ἕλικας ἐν φρίκῃ κόμας
σπουδῇ δὲ γυμνωθεῖσα κλιμάκων κάτα
πρόσω φυγὴν ἔκλεψεν, οἷά θ ̓ ἡλίου
πλανῆτις αἴγλη, στῦλον ἐκ στύλου ποσὶν
ἤμειψεν, ἕως ἀφίκετ ̓ ἐξόδους πυλῶν,
οὗ πῶλον ἑστῶτ ̓ εἶδε, πορφυρᾶν χλίδην
χρυσοῖς ὑφαντῶν γράμμασιν φοροῦνθ ̓ ὑφῶν.

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »