A Visit from St. Nicholas

Portada
Atlantic Monthly Press, 1921 - 9 páginas
Poem about an important Christmas visitor. "A Visit from St. Nicholas", more commonly known as "The Night Before Christmas" and "'Twas the Night Before Christmas" from its first line, is a poem first published anonymously in 1823 and later attributed to Clement Clarke Moore, who claimed authorship in 1837.

Dentro del libro

Otras ediciones - Ver todas

Pasajes populares

Página 5 - Nick ; More rapid than eagles his coursers they came And he whistled, and shouted, and called them by name. "Now, Dasher, now Dancer! now Prancer and Vixen! On Comet! on Cupid! on Donder and Blitzen! To the top of the porch, to the top of the wall ; Now dash away, dash away, dash away all!
Página 8 - He spoke not a word, but went straight to his work, And filled all the stockings, then turned with a jerk, And laying his finger aside of his nose, And giving a nod, up the chimney he rose. He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, And away they all flew like the down of a thistle ; But I heard him exclaim, ere he drove out of sight, " Happy Christmas to all, and to all a goodnight !
Página 4 - kerchief, and I in my cap, Had just settled our brains for a long winter's nap, When out on the lawn there arose such a clatter, I sprang from the bed to see what was the matter.
Página 6 - As dry leaves that before the wild hurricane fly. When they meet with an obstacle, mount to the sky, So up to the house-top the coursers they flew, With the sleigh full of toys, and St. Nicholas too. And then in a twinkling I heard on the roof The prancing and pawing of each little hoof. As I drew in my head, and was turning around, Down the chimney St. Nicholas came with a bound.
Página 4 - TwAS the night before Christmas, when all through the house, Not a creature was stirring, not even a mouse. The stockings were hung by the chimney with care, In hopes that St. Nicholas soon would be there. The children were nestled all snug in their beds, While visions of sugar-plums danced in their heads.
Página 7 - He was chubby and plump — a right jolly old elf — And I laughed when I saw him in spite of myself. A wink of his eye and a twist of his head Soon gave me to know I had nothing to dread.
Página 7 - And he looked like a peddler just opening his pack; His eyes, how they twinkled! his dimples how merry! His cheeks were like roses, his nose like a cherry, His droll little mouth was drawn up like a bow, And the beard on his chin was as white as the snow; The stump of a pipe he held tight in his teeth.
Página 7 - He was dressed all in fur from his head to his foot, And his clothes were all tarnished with ashes and soot; A bundle of toys he had flung on his back, And he looked like a peddler just opening his pack.

Información bibliográfica