Imágenes de páginas
PDF
EPUB

am

dürfen. An der Hand unserer Klassiker ist es mir dagegen gelungen, viele von Dr. Mager absichtlich oder unabsichtlich übergangene, auch in unsern besten Wörterbüchern zur Zeit noch fehlende Wörter anführen zu können. Die Beispiele selbst sind in der Schreibweise der Verfasser (aus den Originalausgaben) angeführt, wenn ich dieselbe auch nicht überall billigen kann. Die Anführungen aus Shakespeare sind aus der meisterhaften Schlegel-Tieckischen Übersetzung. Ein Ende beigegebenes Berzeichniß der angeführten und größtentheils erklärten Wortformen wird zeigen, daß ich, ohne den Vorwurf der Unbescheidenheit fürchten zu müssen, mein Buch, das zunächst nur die starken Verba (deren Ablaut als die wesentlichste, lebendigste Kraft der deutschen Sprache erscheint) mit den dazu gehörigen Bildungen und Synonymen behandelt, auch einen, und zwar ziemlich reichen Beitrag zu einem auf die Sprache der klassischen Schriftsteller gegründeten Wörterbuch der neuhochdeutschen Sprache" nennen darf. Gerne hätte ich noch eine gedrängte Einleitung über die sogenannten Vor- und Nachsylben nach Form und Bedeutung beigegeben, aber der Raum wollte dies nicht gestatten. Ich verweise darum, neben dem Einzelnen, was hier und da gegeben ist, z. B. bar, lich, sam u. A., den nachsichtigen Leser auf meine Grammatik der neuhochdeutschen Sprache", 1. Theil, 2. Abtheilung.

[ocr errors]

J. Kehrein.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Bei dieser Tabelle gibt es, wie bei der folgenden, manche Übweichungen. Man vergleiche inzwischen: gr. argós, lat. ager, goth. akrs, ahd. achar und ahhar, mýð. acker und aker, nhd. Acker, ags. äcer, altn. akr. lat. is, goth. is, ahd. ir (ër), mhd. ër (im pl. ir), nhd. er (pl. ihr), ags. hẽ, (gen. his, pl. hi), altn. hann (gen. hans, ohne pl.); lat. piscis f. 3. Tab. und das. ¿yó. goth. sunus, ahd. sunu, mhd. sun, nhd. Sohn, ags. sunu, altn. sunr.— gr. is, lat, sex, goth. saíhs, ahd., mhd. sëhs, nhd. sechs, ags. six, altn. sex; goth. hairda, ahd. hërta, mhd. hërt, nhd. Herd, ags. hëord, altn. hiōrd. lat. cornu, goth. haúrn, ahd. mhd. nhd. ags. altn. horn.

[ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Vgl. gr. uv, lat. mensis, goth. mêna, ahd. mâno, mhd. måne, älter nhd. man, nun Mond, ags. môna, altn. måne. podrwg etc. f. bei der 3. Tabelle.

[ocr errors]
[ocr errors]

gr. xoivos, lat. communis, goth. gamáins, ahd. gimeini, mhd. gemeine, nhd. gemein, ags. gemæne, altn. gemên; goth. sváit, ahd. sueiz, mhd. sweiz, nhd. Schweiß, ags. svât, altn. sveiti; lat. unus, goth. áins, ahd. ein, mhd. ein, nhd. ein, ags. àn, altn. einn. gr. ovs, lat. auris, goth. áusô, ahd. ôra, mhd. ôre, nhd. Ohr, ags. eáre, (altn. aur?); ahd. kouch, mhd. gouch, nhd. Gauch, ags. geác, altn. gaukr. gr. λívor, lat. linum, goth. lein, ahd. lìn, mhd. lîn, nhd. Lein, ags. lîn, altn. lîn; gr. 7qɛis, lat. tres, goth. threis, ahd. drî, mhd. drî, nhd. drei, ags. thrî, altn. thrî; goth. hveits, ahd. huiz, mhd. wiz, nhd. weiß, agf. hvit, altn. hvitr. gr. zew, (lat. gutta), goth. giuta, ahd. kiuzu, mhd. giuze, nhd. gieße, ags. geóto, altn. gyt.

Anm. Dem ags. n. altn. y gebührt ein Circumfler; dieses Zeichen ist eben nicht vorräthig.

3. Verhältniß der Consonanten.

Mittel- Neu

Griech. Latein. Goth. Althochd. hochd. hochd. Angels. Altnord.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Die hier aufgestellte Tabelle erleidet allerdings manche Abweichungen, doch wird ihre Richtigkeit im Allgemeinen durch folgende

--

[ocr errors]

Beispiele bestätigt: gr. xávvaßis, lat. cannabis, (goth. fehlt), ahd. banaf, mhd. hanef, nhd. Hanf, ags. hanp, altn. hanpr; goth. diups, ahd. tiof, mhd. tief, nhd. tief, ags. dëop, altn. diupr. gr. πῶν, lat. pecus, goth, faibu, ahd. vihu, mhd. vihe, nhd. Vieh, ags. lëoh, altn. fê. gr. poάrwo, lat. frater, goth. brothar, ahd. pruoder, mhd. bruoder, nhd. Bruder, ags. brôdhar, altn. brôdhir. gr. deixar, lat. dicere, goth. teihan, ahd. zeigòn, mhd. zeigen, nhd. zeigen; goth. háitan, ahd. heigan, mhd. heizen, nhd. heißen, ags. hâtan, altn. heita. gr. Ono (lat. fera), goth. dius, ahd. tior, mhd. tier, nhd. Thier, ags. dëor, altn. dyr. gr. τείνειν, lat. tendere, goth. thanjan, ahd. denen und thenan, mhd. denen, nhd. dehnen; gr. zv, lat. tu, goth. thu, ahd. dû, mhd. dû, nhd. du, ags. thù, altn. thủ (f. auch goάrwog.) gr. 7o, lat. ego, goth. ïk, ahd. ih, mhd. ich, nhd. ich, ags. ic, altn. ek; goth. liugan, ahd. liukan, mhd. liegen, nhd. lügen statt liegen, ags. feogan, altn. liuga. gr. návraßis, f. oben. gr. pógros, lat. hortus, goth. gards, ahd. karto, mhd. garte, nhd. Garten, ags. gëard, altn. gardr. gr. oziker, lat. scindere, goth, skáidan, ahd. skeidan, mhd. scheiden, nhd. scheiden, ags. sceadan; lat. piscis, goth. fisks, ahd. visc, mhd. visch, nhd. Fisch, ags. fisc, altn. fiskr. gr. (800 = ich sage), lat. verbum, goth. vaúrd, ahd. wort, mhd. wort, nhd. Wort, agf. vord, altn. ordh (für ord); lat. vermis, goth. vaúrms, ahd. wurm und worm, mhd. wurm, nhd. Wurm, ags. vyrm und vorm, altn. ormr. (Vergl. unten noch hehlen, gebären, brechen, gähren, weben, wiegen, flechten.)

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »