PEGGY BROWNE.* CAROLAN. Translated by THOMAS FURLONG. Он, dark, sweetest girl, are my days doomed to be, I dreamt that at evening my footsteps were bound 'Tis soothing, sweet maiden, thy accents to hear, Dear, dear is the bark to its own cherished tree, 'BE N-EIRINN I.‡ From the Irish. IN Druid vale alone I lay, Oppressed with care, to weep the day--- Of witchery rare, 'be n-Eirinn i ! * Daughter of George Browne, of Brownestown, County of Mayo. The noble houses of Sligo and Kilmain, and the families of Castlemagarat and Brownestown, in Mayo, are now among the principal of the name.-Note from Hardiman's Minstrelsy. + Carolan anticipates Burns in this image; and how forcible the image is, for the bark is not only closely attached to, but is essential to the very life of the tree. The image is employed by Burns in his admirable song, "My Tocher's the jewel," but not so pleasantly nor so happily as by Carolan. "Ye're like the timmer o' yon rotten wood, Ye're like the bark o' yon rotten tree." The tautology weakens the effect. Meaning "Whoe'er she be in Ireland." The spouse of Naisi,* Erin's woe- Their charms would fade, their fame would flee, Behold her tresses unconfin'd, In wanton ringlets woo the wind, t Fierce passion's slave, from hope exil'd, But O! one noon I clomb a hill, To sigh alone—to weep my fill, And there Heaven's mercy brought to me ANNIE DEAR. THOMAS DAVIS. Born, 1814. Died, 1845. Mr. Davis's verses are always imbued with the spirit befitting the subject he treats of. Appreciation of beauty, and depth of tenderness, are in his love songs, and a passionate enthusiasm in his patriotic, sometimes bordering on fierceness, which many thought marred their usefulness, and which often precludes their quotation. OUR mountain brooks were rushing, Annie, dear, The Autumn eve was flushing, Reminding us of Byron's couplet in his address to the "Maid of Athens: " "By those tresses unconfin'd Woo'd by the Egean wind." * CAN I AGAIN THAT LOOK RECALL. MOORE. CAN I again that look recall Which once could make me die for thee? No, no, the eye that burns on all Shall never more be prized by me. Can I again that form caress, Or on that lip in joy recline? No, no, the lip that all may press Shall never more be press'd by mine. Honeymoon. The rhyme will indicate that the sound of the letter e is nearly lost Be it observed, also, the first letter of the Irish alphabet has a in the word "meala. broad sound. This alludes to the year 1798, when the yeomanry were held in great detestation by the people; indeed, except for external defence, yeomanry is now considered a bad military enginery. In civil embroilment they carry party passion instead of duty into the office of the soldier, and serve rather to increase than suppress commotion. This is the feeling in England as well as in Ireland. Witness the affair of "Peterloo" (or St. Peter's Field), at Manchester, A.D. 1819. A superstition of great beauty prevails in Ireland, that, when a child smiles in its sleep, it is "talking with the angels." A BABY was sleeping, Its mother was weeping, For her husband was far on the wild raging sea, And the tempest was swelling Round the fisherman's dwelling, And she cried, "Dermot, darling, oh! come back to me.' Her beads while she numbered, And smil'd in her face, as she bended her knee; My child, thy sleep adorning, For I know that the angels are whispering with thee. And while they are keeping Oh, pray to them softly my baby, with me, They'd watch o'er thy father! For I know that the angels are whispering with thee. And the wife wept with joy her babe's father to see, Her child, with a blessing, Said, "I knew that the angels were whispering with thee." I have abstained from inserting many of my own songs in this collection, to avoid the suspicion of parental preference. I give only those (with very few exceptions) which, having attained popularity, are thus guaranteed by the highest seal that can substantiate their right to appear in a collection of Irish songs. The song given above was written to an old Irish air (one of the few Moore left untouched) entitled, "Mary do you fancy me?" Words had been written to it in "Holden's Periodical Irish Melodies," but they were ineffective, and left the air still in oblivion, while mine had better fortune, and made this charming melody widely known; and I think it may be allowed to be pardonably pleasing to an author that it is now known by the name of "The Angel's Whisper." The works of Moore have shown how much the musician may be indebted to the poet, and I have entered more extensively into that question, in a note to "The Boys of Kilkenny," to which I beg to refer the reader. YOUNG KATE OF KILCUMMER. THERE are flowers in the valley, And fruit on the hill, Resort where you will; Is the girl of my heart, The young Kate of Kilcummer. Oh! I'd wander from daybreak I'd ne'er meet at all— As the rose to the bee, As the sunshine to summer, So welcome to me Is young Kate of Kilcummer. Kilcummer is in the County of Cork, on the east side of the river Awbeg. It has been asserted this song is a translation from the Irish, but I agree with T. C. Croker in doubting it. |