Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

The words, as I learn from Mr. Finnegan, master of the school established in London for the education of the Irish poor, mean, "Little girl of my heart, for ever and ever." They have, it is true, no great connection with the poor Frenchman's supplications, nor were they meant to have any. Pistol, instead of attending to him, contemptuously hums a song.-BOSWELL.

From J. PAYNE COLLIER'S SHAKSPEARE. Extract.

-"He heard the French soldier speak a foreign jargon, and he replied by the first foreign words that occurred to him, being the Irish burden of an old ballad. Boswell pointed out the air, and the true reading, and thus put an end to the doubt as to an expression which had puzzled commentators."

In CHARLES KNIGHT'S SHAKSPEARE the note on Calen o, &c., stands thus:"In the folio we find 'Calmie custure me,' which has been turned, in the modern editions, into 'call you me?-construe me. Malone found out the enigma. In ‘A Handful of Plesant Delites' (1584) we have 'Sundry new Sonets, in divers kinds of meeter, newly devised to the newest tunes that are now in use to be sung:' and amongst others, 'A Sonet of a Lover in the praise of his Lady; to "Calen o custure me :" sung at everie line's end.' When the French soldier says Quali té, Pistol, by the somewhat similar sound, is reminded of the song of Calen o;—or, as it is given in Playford's 'Musical Companion,' Calli-no. Boswell, who gives the music of the refrain, which he says means 'Little girl of my heart, for ever and ever,' adds that the words 'have no great connexion with the Frenchman's supplication.'-Certainly not. But the similarity of sound, as in subsequent cases, suggested the words to Pistol."

In SINGER and LLOYD'S SHAKSPEARE, after alluding to the jargon of old copies, the note proceeds thus :

"Malone found Calen o custure me, mentioned as the burden of an old Irish song, which is printed in 'A Handful of Plesant Delites.' 1584. And Mr. Boswell discovered that it is an old Irish song, which is printed in Playford's Musical Companion, 1667 or 1673

'Callino, Callino, Callino castore me,
Eva ee, Eva ee, loo, loo, loo, lee.'

The words are said to mean, 'Little girl of my heart, for ever and ever.' They have," &c. (quoting what is already quoted before from Boswell.)

In all these foregoing notes it will be perceived that the gibberish, Callino castore me, was allowed to remain gibberish by all the commentators up to the present time, when the true Irish orthography occurred to me, as given in my note to "The Woods of Caillino," p. 162.-EDITOR. 2 c

Here is the second piece of music referred to in p. 163.

CALLENO.

From Wm. Ballett's Lute Book. D 1. 21. Trin. Coll. Dub.

Given in modern notation, from the lute tablature of the original.

CALLENO.

In the first four bars of the above, there is a singular likeness to the air of "Malbrook."

BURIAL OF SIR JOHN MOORE.

Attempt of Doctor Marshall to claim the authorship of the ode, alluded to in note, p. 212. IIere follows the parody in which the Doctor is quizzed :—

PARODY

ON THE BURIAL OF SIR JOHN MOORE.

"Not a drum was heard."

NOT a sous had he got-not a guinea or note,
And he look'd confoundedly flurried,
And he bolted away without paying his shot,
And the landlady after him hurried.

We saw him again at dead of night,
When home from the club returning;
We twigg'd the Doctor beneath the light
Of the gas-lamp brilliantly burning.

As bare and exposed to the midnight dews,
Reclin'd in the gutter we found him;
And he look'd like a gentleman taking a snooze,
With his MARSHALL cloak around him,

"The Doctor's as drunk as the D-," we said,
And we managed a shutter to borrow;

We rais'd him, and sigh'd at the thought that his head
Would consumedly ache on the morrow!

We bore him home, and we put him to bed,
And we told his wife and daughter
To give him, next morning, a couple of red.
Herrings and soda water.

Loudly they talk'd of his money that's gone,
And his lady began to upbraid him;
But little he reck'd, so they let him snore on,
'Neath the counterpane, just as we laid him!

We tuck'd him in, and had hardly done
When, beneath the window calling,
We heard the rough voice of a son-of-a-gun
Of a watchman "one o'clock" bawling!

Slowly and sadly we walked down

From his room in the uppermost story;

A rush-light we plac'd on the cold hearth-stone,
And left him alone in his glory!

It is a strong proof of the interest excited by the ode that, forty-three years after the event it celebrated, questions were asked as to truth of the details of the funeral. The Rev. H. J. Symons, who performed the funeral service, answers:

THE BURIAL OF SIR JOHN MOORE.-It had been generally supposed that the interment of General Sir John Moore, who fell at the Battle of Corunna, in 1809, took place during the night; a mistake which, doubtless, arose from the justly-admired lines by Wolfe becoming more widely known and remembered than the official account of this interesting event in the Narrative of the Campaign, by the brother of Sir John Moore. In Wolfe's monody the hero is represented to have been buried

"By the straggling moonbeam's misty light,

And the lanterns dimly burning."

an error of description which has, doubtless, been extended by many pictorial illustrations of the sad scene. Thus the matter rested, until in Notes and Queries, for June 19, 1852, a correspondent inquired whether it was a matter of fact that they buried Moore "darkly at dead of night," which produced a reply from the Rev. H. J. Symons, Vicar of Hereford, the clergyman on that memorable occasion, and who relates:-"I was Chaplain to the brigade of Guards attached to the army under the command of the late Sir John Moore: and it fell to my lot to attend him in his last moments. During the battle he was conveyed from the field by a sergeant of the 42nd, and some soldiers of that regiment and of the Guards, and I followed them into the quarters of the General, on the quay at Corunna, where he was laid on a mattress on the floor; and I remained with him till his death, when I was kneeling by his side. After which it was the subject of deliberation whether his corpse should be conveyed to England, or be buried on the spot; which was not determined before I left the General's quarters. I resolved, therefore, not to embark with the troops, but remained on shore till the morning, when, on going to his quarters, I found that his body had been removed during the night to the quarters of Colonel Graham, in the citadel, by the officers of his staff, from whence it was borne by them, assisted by myself, to the grave which had been prepared for it on one of the bastions of the citadel. It being now daylight, the enemy discovered that the troops had been withdrawing and embarking during the night. A fire was opened by them shortly after upon the ships which were still in the harbour. The funeral service was, therefore, performed without delay, as we were exposed to the fire of the enemy's guns; and after having shed a tear over the remains of the departed General, whose body we wrapt

With his martial cloak around him,

there having been no means to provide a coffin-the earth closed upon him, and

We left him alone in his glory!"

The following are the names of the officers who were present, and who assisted to bear the body of Sir John Moore to his grave:-Lord Lynedoch (then Colonel Graham); Lord Seaton (then Major Colborne); General (then Colonel) Anderson; Major (now General) Sir C. Napier; Captains (now Colonels) Percy and Stanhope; and Rev. H. J. Symons, A.M., Chaplain to the Guards, by whom the funeral service was performed. This interesting notification of what might hereafter have passed for historic fact has lately been quoted in a review of a sermon preached last year before the camp at Aldershott, by the Chaplain, to whose lot it fell "to attend that lamented General, Sir John Moore, in his last moments-to assist in bearing his body to the grave-and to perform the funeral service over his remains."

While this volume was in the course of compilation, and a few days after the above note had been selected for use, it was almost startling to see that the Rev. Mr. Symons himself was no more.

SUDDEN DEATH,

OF A CLERGYMAN IN A RAILWAY CARRIAGE.-The sudden death of H. J. Symons, LL.D., who has for the last few months been officiating at Pelham, near Gainsborough, during the absence of the Rev. Mr. Doherty, took place on the 21st inst. in a railway carriage. The deceased took a ticket at Blyton, distance about a quarter of a mile from his residence, by the 8.45 train for Gainsborough. In order to reach the station, however, before the arrival of the train, he had, it would seem, exerted himself very much, for when he entered the carriage he was noticed, by some of the passengers, to be in a state of apparently complete exhaustion. He requested a gentleman who was sitting next the door to change places with him, saying at the same time he felt hot, and wished to get a little air. This request being immediately acceded to, the worthy doctor took up his position near the window. Very soon after the deceased's face was observed to assume a very unnatural appearance, and just as the train reached the Spital-road bridge he gave one deep drawn gasp-his head fell upon his breast-the breath of life fled-the relentless hand of death seized upon him, and he was a corpse. As soon as the train arrived at the Gainsborough station the utmost despatch was used in getting the body from the train, and in sending for a doctor. Dr. Duigan was promptly on the spot, but pronounced life to be quite extinct. He gave it as his opinion that death had resulted from disease of the heart, accelerated by undue exertion. Deceased was a late fellow of St. John's College, Oxford. He was also late vicar of Hereford, and chaplain to her Majesty's Forces and to the late Dukes of Kent and Cambridge. Deceased read the funeral service at the burial of the celebrated Sir John Moore at Corunna.-Observer, March 29th, 1857.

NOTES.

THE FISHERMAN.

NOTE 1-Page 358.

Marry at once, and take chance like the rest.

The improvidence of the Irish in their early marriages has been often made the subject of indiscriminate censure by writers who are only too willing to find fault with poor Pat, and either overlook or will not see any countervailing argument in his favour. That improvident marriages often lead to distress cannot be denied, but let it be remembered, at the same time, that they prevent what is worse than distress--crime. Parliamentary inquiry has proved that crime of the particular character to which allusion is here made is more rare in Ireland than in any other part of the kingdomperhaps, it may be said, than in any other part of the world—and while using the general term "crime," it must be remembered that there are many branches of it, the branches much worse, by-the-by, than the main offence; for the first crime is consistent, at least, with humanity, though it is humanity under the penalty of the fall, while the after crimes are abhorrent to our nature. The daily Police Reports of England give such melancholy evidence of a criminal state of society on this point that, in comparison, the improvident marriages of Ireland may be looked upon as beneficial rather than censurable. A quotation from the leviathan journal of London will form an appropriate conclusion to this note, and offer a strong argument in its support. In an article touching one of our statistical tables (I think a report of the Registrar-General), this passage occurs :-" There cannot be a worse indication of a people's social state than the decay or neglect of the marriage institution. The home and the family are at the bottom of all national virtues, and if these foundations of good citizenship are impaired, the whole superstructure is in danger."-The Times, September 28, 1859.

NOTE 2-Page 358.

Cushla ma chree.

"vein of my

It would be hard to find a more touching term of endearment than this, heart." The true spelling in the Celtic is chuisle mo chroidhe; but the vulgar spelling may be considered pardonable, if not preferable, in familiar usage.

NOTE 3-Page 360.

He had heard it remarked, "It was no use to fret,"

And believed there was "great luck in store for him yet."

There is something very touching in the hopefulness of the Irish peasantry, in the midst of all their poverty and other trials; and the two sayings quoted above are frequently heard amongst this light-hearted people. As to Pat's aspirations for luck,

« AnteriorContinuar »