Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[blocks in formation]

$204. A noun, annexed to another noun, or to a pronoun, and denoting the same person or thing, is put in the same case.

Tigranes, the Armenian king, received Mithridates in (his) fear and flight.

Hannibal took by force Saguntum, an allied city.

The sacred mount is beyond the river Anio.

Otho, a brave man, (and) my friend, restored dignity to the equestrian order.

We have sent a consul, a very brave man, with an army.

Philosophy, the mother of all the arts, is the invention of the gods.

Mithridates in timor ac fuga Tigranes, rex Armenius, excipio.

Hannibal Saguntum, fæderatus civitas,vis expugno. Mons sacer trans Anio amnis sum.

Otho, vir fortis, meus necessarius, equestris ordo restituo dignitas.

Consul mitto, vir fortis, cum exercitus.

Philosophia, omnis mater ars, sum inventum de

us.

How often have you endeavored to kill me while consul?

Brutus, the illustrious founder of your family, freed (his) country.

Romulus built the city (of)

Rome.

The mountain Cavennes obstructed his passage with a very deep snow.

Let us consider nothing evil, which is appointed either by the immortal gods, or by nature, the parent of all.

I am very intimate with Fabius, a most excellent and learned man.

I heard this from P. Vedius, a great knave, but yet an intimate friend of Pompey.

I cannot blame that in you, which I approved in myself, both as prætor and consul.

I rescued this city, the habitation of (us) all, the bulwark of kings and foreign nations, the seat of the empire, by the punishment of five mad and abandoned per

sons.

R. 1. C. Junius (when) dictator, dedicated the temple of Health, which he had Vowed (when) consul, and founded (when) censor.

R. 2. Philosophy was the inventress of laws, (and) the instructress in morals and education.

Quoties tu ego consul interficio conor?

Brutus patria libero, præclarus auctor nobilitas

tuus.

Romulus condo urbs

Roma.

Mons Cabenna altus nix iter impedio (imp.)

Nihil in malum (pl.) duco, ($260, R.6.) qui vel a deus immortalis, vel a natura, parens omnis, constituo.

Fabius, vir bonus et homo doctus, familiariter

utor.

Hic ego ex P. Vedius, magnus nebulo, sed Pompeius familiaris, audio.

Non possum is in tu reprehendo, qui in ego ipse, et prætor, et consul probo.

Ego urbs hic, sedes omnis, ego arx rex ac natio exterus, domicilium imperium, quinque homo amens ac perditus pœna redimo.

C. Junius ædis Salus, qui consul voveo, censor loco, dictator dedico.

[blocks in formation]

R. 3. The Gauls ascended into the Capitol (with) so much silence, that they did not disturb even the dogs, a watchful animal in respect to nocturnal noises.

R. 4. (We,) the Roman youth, declare this war against you.

Let (us) senators collect to-morrow into a public stock all the gold, silver, and stamped copper.

R. 5. Two very powerful cities, Carthage and Numantia, were destroyed by the same Scipio.

R. 6. Dicæarchus having enumerated other causes, (as) inundations, pestilence, and devastation, then computes how many more men have been destroyed by the violence of men, that is, by wars or seditions, than by every other calamity.

R. 8. There are two Roscii, of whom the surname of one is Capito.

Attus Clausus, who afterwards had the name of Appius Claudius, fled from Regillum to Rome.

The decemvirs published the laws, which have the names of the twelve tables, engraved upon brass.

R. 10. Cnæus and Publius Scipio seem to me to have been fortunate.

All being condemned per

Gallus tantus silentium in Capitolium evado, ut ne canis quidem, sollicitus animal ad nocturnus strepitus, excito.

Hic tu juventus Romanus indico bellum.

Aurum, argentum, æs signatus omnis senator crastinus dies in publicum confero.

Duo urbs potens Carthago atque Numantia, ab idem Scipio deleo.

Dicæarchus, collectus ceterus causa, (§257) eluvio pestilentia, et vastitas, deinde comparo, quanto multus deleo homo homo impetus, is sum, bellum aut seditio, quàm omnis reliquus calamitas.

Duo sum Roscius, qui alter Capito cognomen

sum.

Attus Clausus, qui postea Appius Claudius sum nomen, ab Regillum Roma transfugio.

Decemvir lex, qui tabula duodecim sum nomen, in æs incisus, in publicum propono.

Ego Cnæus et Publius Scipio (pl.) fortunatus vi

deo.

Damnatus omnis, alius

ished (sing.) one by one accident, another by another.

R. 11. Tell me, wife of Xenophon, whether, if your neighbor has a better gold ring than you have, you would prefer hers or your own?" Her's," she replied.—What if she has a dress or other female decoration of greater value than you have, would you prefer hers or yours?" Her's," she replied.

Clitipho has gone.

Alone? A. Alone.

Q.

Q. Who is at the door?

A. I.

Q. Whose (servant) are you? A. Amphitruo's.

[blocks in formation]

English to be turned into Latin.

Darius, king of the Persians, made war upon the Scythians. Philo, the head of the Academy, fled from home in the Mithridatic war and came to Rome. Nero was committed, for the purpose of instruction, to Seneca, even then a senator. From that day the north winds prevailed. If you wish to remove avarice, luxury its mother, must be removed. Solon said that the administration of government' is comprised in two things, rewards, (sing.) and punishments. (sing.) Cato, (when) an old man, began' to write history. Experience", an excellent" instructor, has taught me this. Nature has given to man hands (as) assistants in many arts. (gen.) Ambassadors from Ptolemy and Cleopatra, kings of Egypt, came to Rome. What shall I say concerning memory, the storehouse of all things? Ennius bore (imp.) two burdens which are reckoned" the greatest, poverty and old age. Marius was influenced by cupidity and anger, very bad advisers. The Trojans were wan

dering about" without fixed habitations", and with them the aborigines, a savage" race of men. The Germans celebrate (in) songs, Tuisco and (his) son Mannus, the source and founders' of the nation. By chance the ancient city Clazomena was near. Q. Cæcilius was quæstor in Sicily after I (was) quæstor. (When) a young man, I devoted much of my time" to philosophy. The two ordinary consuls of that year had perished, (sing.) one by the sword, the other by disease. The vultures

nn

seen by Romulus, presageddd that the city (of) Rome would be warlike.ee The poet Anacreon is said to have been choked by the stone of a raisin; the senator Fabius, by a single hair in a draught of milk. It is related, that Pisistratus,hh the tyrant of Athens, when a drunken guest, had said" many (things) against him, replied that he was not more angry with him,** than if any one had run" against himmm blindfold." The Rutuli, a nation, for that age and country, flourishing in riches," possessed" Ardea. Drusus is said to have brought back from the province (of) Gaul, the gold formerly given to the Senones at" the siege of the Capitol; and not," as is the common report," wrested (from them) by Camillus. Tiberius rejoiced that, in the island (of) Capræa, the branches of a very old ilex, now drooping to the earth, and sickly," revived at his arri val. The sea was given as a kingdom, to Neptune, onebbb (of the) brothers of Jupiter. I commend to you Caius and Lucius Mummius.ddd Marius, when seventh time consul, died at an advanced age in his own house.888

aaa

eee

นน

2020

hh

ccc

mm

m usus.

a infero. b princeps. c profugio. d trado. e for the purpose of, in. Septentrio. g sum. h tollo. i §274. R. 8. j administration of government, res publica. k contineo. l instituo. n egregius. o magister. p ministra. q thesaurus. r puto. s grast consultor. u vagor. v without fixed habitations, sedibus incertis. w agrestis. x origo. y conditor. z post ego quæstor. aa tribuo. bb §212, R. 3. cc alter. ff $279, 9. gg memoriæ proditur. kk $223, R. 2.

sor.

oo ut in.

jj to be angry, succenseo.
nn obligatis oculis, §257.
rr habeo (imp.) ss trado. tt in.
port, fama. ww $248, I.

dd polliceor. ee bellatrix. hh $239. ii $263, 5, R. 2. ll incurro,§260. mm $208. pp præpollens. qq $250.

vv common re

uu and not, nec. xx demissus. yy languens. lesco. aaa $253. bbb alter. ccc (sing.) ddd (pl.) fff at an advanced age, senex. ggg $221, I. R. 3, (1.)

zz conva

eee septimum.

« AnteriorContinuar »