IV. Maffinger. Philip Masjinger, geb. zu Salisbury 1584, geft. zu London 1639, oder nach andern, minder wahrscheinlichen, Angaben erst 1669, gehört zu den bessern frühern Lustspiels dichtern der Engländer, und verdiente es gar sehr, daß man vor zwölf Jahren eine neue Ausgabe seiner Werke verans staltete, ob sich gleich seine Schauspiele auf der Bühne nicht erhalten, haben. Bei ihrer ersten Erscheinung fanden sie großen Beifall; und noch jeßt verdienen sie alle Achtung sos wohl wegen der Reinigkeit ihrer Schreibart, als wegen der Innreichen Erfindung und weisen Dekonomie ihres Inhalts. Ueberall verrathen fie genaue Herzenskunde und tief eindrins genden Beobachtungsgeist; und bei so schäßbaren Talenten gereicht diesem Dichter die große Bescheidenheit, die ihm eigen war, zu nicht geringem Ruhme. Sie erwarb ihm die Zus neigung und Freundschaft der besten Dichter seines Zeitals ters, die auch bei einigen Schauspielen seine Sehülfen was ren, oder sich seines Beistandes bedienten. Die Titel sainer Lustspiele sind: The Picture The Maid of Honour — A New Way to pay old Debts - The Great Duke of Florence The Bafhful Lover The Guardian Old Law- City Madam The Noble Choice The Wandering Lover The Italian Night-Piece The Judge - The Spanish Viceroy, or, the Honour of Woman Antonio and Vallia Faft and Welcome. Unter diesen Stücken, wovon die ießtern zum Theil umgedruckt sind, zeichnet sich das, A New Way to pay old Debts, am meisten aus, und ist eins der besten åltern Lustspiele der Englånder; auch wurde es var einigen Jahren von neuem gespielt. Am glücklichsten ist der arglis stige und hassenswerthe Charakter des hartherzigen Erpress fers, Sir Giles Overreach geschildert, und in folgender Scene Scene mit der ebeln Denkungsart des Lord Lovell sehr güt Contrastirt: Overreach. To my wifh, we're private, I come not to make offer with my daughter A certain portion; that were poor and trivial, In one word I pronounce all that is mine In lands, of leases, ready coin, or goods, With her, Mylord, comes to you: nor fhall you have One motive to induce you to believe, I live too long, fince ev'ry year I'll add Something unto the heap, which shall be yours tog. Lovell, You are a right kind father, Over. You fhall have reafon To think me fuch. How do you like this feat? Lov. 'Tis a wholefome air, And well-built; and fhe that is mistress of it, Over. She the mistress? It may be fo for a time: but let my Lord Say only, that he but like it, and would have it, I lay e'er long 'tis his. Lov. Impoffible! Overs You do conclude too faft; not know. Nor the engines I work by, ing me, The lady Allworth's lands; for those once Wellborn's, And And useful for your Lordship; and once more Lov. I dare not own What's by unjust and cruel means extorted: Over. You run, my Lord, no hazard; As a mere found; I still will be fo tender' Shall e'er be fullied with one taint or spot, That may take from your innocence and candour. Right honourable, which my Lord can make her. I do remove that burthen from your fhoulders, The country to fupply your riotous waste, The fcourge of prodigals, want, fhall never find you. Lov. Are you not frighted with the imprecations And curfes of whole families, made wretched By your finifter practices? Ovet. Yes, as rocks are When foamy billows split themselves against When wolves with hunger pin'd howl at her bright nefs. I am of a solid temper, and like these Steer on an constant course: with mine own fword, Nay, when my ears are pierc'd with widows cries, Lov. I admire The toughness of your nature. Over. 'Tis for you, My Lord, and for my daughter, I am marble. In little, I enjoy more true delight In my arrival to my wealth, these dark And crooked ways, than you fhall e'er take pleasure In fpending what my induftry hath compafs'd. My hafte commands me hence; in one word there Is it a match? fore, Lov. I hope, that is past doubt now. Over. Then reft fecure. Not the hate of all mankind here, Nor fear of what can fall on ne hereafter, `Shall make me study aught but your advancement To me they are all equal; fo, my Lord, good morrow. (Exit.) Lov. He's gone. I wonder how the earth can Such a portent! I that have liv'd a foldier, Is no more shaken, than Olympus is, V. Beaumont und Fletcher.*) Man nennt diese beiden Schauspielbichter fast immer In Werbindung mit einander, weil sie ihre Schauspiele ges meins * umfändlicher sehe man über diese beiden Dichter die biogras phischen und kritischen Abhandlungen von Sympson, Ses ward und Langbaine, welche Hr. v. Gerstenberg seiner Nebersehung der Braut, (The Maids Tragedy) Koppenh. und Leipzig, 1765. 8. beigefügt bat; und des jüngern Hrn. Huber vorläufige Anmerkungen zu seiner lebersetung des Stücks, A King and wo King, unter dem Titel: Ethelwolf, oder, der König kein König, Dessau und Leiptis, 1785. 8. |