Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[blocks in formation]

In inglese vi sono quattro aggettivi dimostrativi: due al singolare e due al plurale, i quali si usano per il maschile e per il femminile.

Così

this, significa questo, questa.
these, significa questi, queste.
that, significa quello, quella.
those significa quei, quelle.

Esempio:

This is a good boy.

These are good boys.
That girl is obedient.

Those men come from Italy.

Questo è un buon ragazzo.
Questi sono buoni ragazzi.
Quella ragazza è ubbidiente.
Quegli uomini vengono dall'I-
talia.

2. Tali pronomi, in italiano, si riferiscono spesso a cose ed a persone, quando si è già parlato di esse nella precedente proposizione. Così per esempio diciamo: Maria e Marta sono due sorelline; quella (riferendosi a Maria) è una ragazza ubbidiente, questa (riferendosi a Marta) è studiosa - Questo modo di dire in inglese si traduce the former...... the latter.

Esempio:

Joseph and Andrew are two brothers; the former was born in New York, the latter in Boston.

Giuseppe ed Andrea sono due fratelli; quello nacque in New York, questi in Bo

ston.

3. In italiano, per dire la medesima frase, si può usare anche: il primo.... il secondo, in inglese però non cambia.

Esempio:

Dante and Shakespeare were two great poets; the former was an Italian, the latter an Englishman.

Dante e Shakespeare furono due

grandi poeti; il primo era

Italiano, il secondo Inglese.

4. La particella one spesso viene usata come pronome, ed in tal caso si traduce si.

Esempio:

One should know what is go-
ing on in the world.
One should go to church at least
once a week.

Si dovrebbe sapere ciò che si fa

nel mondo.

Si dovrebbe andare in chiesa almeno una volta alla settimana.

5. In altri casi one prende il posto di un nome sottinteso e se il nome è al plurale bisogna aggiungervi s.

Esempio:

I have an English book and she has an Italian one.

Io ho un libro inglese e lei ne ha uno italiano.

He has some new shoes and she | Egli ha delle scarpe nuove e lei has some old ones. ne ha delle vecchie.

Traducete questo in inglese

I. Gl'Italiani ed i Giudei sono molto industriosi; i primi costruiscono delle ferrovie, i secondi sono occupati nell'industria.

2. Quel ragazzo che vedete ha mandato quì questa ragazza. 3. Quei signori che ridono ci odiano grandemente.

4. Queste signore sono state tanto buone da invitarci a casa

loro.

5. Voi avete delle mele rosse ed io ne ho delle gialle (yellow). 6. Si dovrebbe amare il prossimo come se stesso (oneself).

SEVENTEENTH LESSON

WASHINGTON ELECTED PRESIDENT

Now that the war for independence had been brought to an end, Washington retired to his home at Mount Vernon, Virginia, to take care of his land and crops, with the intention of becoming “a private citizen."

But though America was an independent country, yet the government was not strong; it lacked a real organized unity among the thirteen States, because each one of them wished to be governed by itself, according to its own views.

The leaders of the people soon saw the danger in which their country might be involved if it remained long without a federal unity, and firmly believed that something had to be done to save the country from further troubles; so the old Congress, of which

George Washington was the president, met at Philadelphia to study the situation and decide what to do for the good of the country. During four months Congress had several strong debates, but at the end of that period Congress made and adopted a new Constitution, which should bind all the States together into one country, under the rule of a president and a Congress.

After the new Constitution had been adopted, George Washington was chosen as President and John Adams as Vice-President. Messages were immediately sent to inform them of their election. Washington was at his home when the communication from Congress was handed to him.

At that time the capital of the country was New York, and on his way to that city Washington was met by the people everywhere, who, with shouts and songs of joy, strewed flowers before him.

The inauguration of the President was to be held on the 4th of March, but the ceremony was delayed until April 30th, when Washington took the oath of office in the presence of a great multitude. There, amidst ringing of bells and firing of cannons, a great shout went up: "Long live George Washington, President of the United States."

[blocks in formation]
[blocks in formation]

13. What did the people do 13. Che fece il popolo quando

I.

when Washington took

the oath of fidelity to the new Constitution of America?

Washington prese il giuramento di fedeltà alla nuova Costituzione d'America?

Spiegazioni grammaticali

Participio presente o gerundio.

Quando si vuol alludere ad un'azione che si fa nell'atto in cui si parla, in italiano la si indica col verbo stare e quindi si usa il gerundio del verbo seguente. Così diciamo: "Io sto mangiando" In inglese è necessario usare il verbo ausiliaro to be ed al verbo seguente bisogna aggiungere ing.

ecc.

Esempio:

1 am eating.

She is walking. You are waiting. He is reading.

Io sto mangiando. Ella sta camminando. Voi state aspettando. Egli sta leggendo.

« AnteriorContinuar »