But, before I did that, sure I saw her fat sister, That a body might sing, Just to set you agoing, and season the wine. 'Tis thus I go on, ever constant and blest, Now you see that I sing, With a bumper to woman, to season our wine. This was a favourite song of the celebrated Irish comedian familiarly known by the name of Jack Johnson, alluded to somewhere else in this volume. Though in the first verse the music is said to be "not mighty fine," the air is really a very sweet and characteristic Irish melody, to which Moore has written; and in the last edition of his works he gives an example of that care he bestowed in polishing his compositions up to the very last, a care he so much admired in others, and for which he so often praises Sheridan. In the first edition of the Melodies the song begins thus: "This life is all chequer'd with pleasures and woes, In the last general edition of his works we find this variation: "Each brightly or darkly, as onward it flows." However, in this instance I think he sacrifices clearness to elegance; but in the last four lines of the first verse he is more successful: these are the lines as originally published :"But pledge me the cup-if existence would cloy, With hearts ever happy, and heads ever wise; Be ours the light grief that is sister to joy, And the short brilliant folly that flashes and dies!" Here is the variation : "Be ours the light sorrow, half-sister to joy, And the light brilliant folly that flashes and dies!" The half-sister is very happy, and the line altogether improved as far as elegance of composition is concerned; but the truth is, Moore wrote the verses first for singing, and for that purpose they are better in their original form; he made the variations for reading, and for that purpose they are improved: so fine was his ear, so fastidious his taste. In the second verse the original stands— "When Hylas was sent with his urn to the fount, Thro' fields full of sunshine, with heart full of play." The variation is very superior "Thro' fields full of light, and with heart full of play." There are some more of these touches of finish, ad unguem; but I must not trespass further, however tempted by admiration. The more I think of the perfection of his songs, the more I regret there are so few of them in this volume. THE POPE HE LEADS A HAPPY LIFE. CHARLES LEVER. From the German. THE Pope he leads a happy life, But yet not happy is his life- The Sultan better pleases me, Has wives as many as he will— I would the Sultan's throne then fill. But yet he's not a happy man- And dares not taste one drop of wine- So here I take my lowly stand, And when my maiden kisses me And when my cheering glass I tope Whether the above is a close or a free translation, I know not; but I do know it was originally written for, and sung at, the festive meetings of the "Burschen Club" of Dublin, by the author; and I cannot name that club without many a reminiscence of bright evenings, and of bright friends that made them such. Brightest among them all was my early and valued friend Charles Lever-by title "King" of the Burschenshaft, while my humbler self was honoured with the title of their "Minstrel," they having recognised in me some qualities which the world was afterwards good enough to acknowledge. Many, indeed most of the men of that club, have since become distinguished; and what songs were written for occasions by all of them! What admirable fooling of the highest class was there! In the words of Hamlet, we fooled each other to the top of our bent; but over all the wildest mirth there was a presiding good taste I never once saw violated. A distinguished old barrister, who had known much of the former bright days of Dublin, was our guest on one occasion, and he said that he never had wit nessed anything like our festive board, since the famous "Monks of the Screw." Oh! merry times of the Burschenshaft, how often I recall you :-and yet there is sometimes a dash of sadness in the recollection. Too truly says the song "The walks where we've roam'd without tiring, The songs that together we've sung, The jest, to whose merry inspiring Our mingling of laughter hath rung; THE NIGHTCAP. This mock-heroic is supposed to have been written by a scholar of Trinity College, Dublin; and its classical allusions bear out such a supposition, while the "many-caped box-coat" indicates the period of its composition to be in the "four-in-hand" days of thirty or forty years ago. The idea is well carried out, and the imagery ingeniously sustained. I have an idea the author was a schoolfellow of mine. JOLLY Phœbus his car to the coach-house had driven, And unharnessed his high-mettled horses of light; He gave them a feed from the manger of heaven, And rubbed them, and littered them down for the night. Then off to the kitchen he leisurely strode, Where Thetis, the housemaid, was sipping her tea; So she took from the corner a little cruiskeen Well filled with the nectar Apollo loves best- His many-caped box-coat around him he threw, For his bed, faith, 'twas dampish, and none of the best; All above him the clouds their bright fringed curtains drew, * "Giving a feed" reminds me of an admirable jeu d'esprit of Hood's in the form of an ode to railway companies (then recently established) by an ex-hostler of a coaching establishment broken up. The hostler, looking upon the locomotive (the iron-horse) with spite exclaims "May thieving hostlers steal their coals, and give Their blackguard hanimals a feed o' slates!" I'M A RANTING, ROVING BLADE. The Guide's song. From the Drama of "The White Horse of the Peppers." SAMUEL LOVER. WHOO! I'm a ranting, roving blade, Of never a thing was I ever afraid; I'm a gintleman born, and I scorn a thrade, But my debts is worth something; this truth they instil,— For 'twas pride that broke me--I was happy until I was ruined all out by my tailor's bill.* I'm the finest guide you ever did see, From Thig-á-na Vauragh to Donaghadee; And if you're for sport come along wid me. I'll lade you sporting round about We've wild ducks and widgeon, and snipe, and throut; The miles in this counthry much longer be— And the roads in this place is so plenty, we say And I'll show you heaps of good drinkin' too, Thruth is scarce when liars is near, But squeeling is plenty when pigs you shear, And rint it is scarce four times a-year. * This is a joke that tells to the eye in the drama where Gerald Pepper, in his disguise, appears in rags. Without this explanation the line is as little satisfactory as any other tailor's bill. Such a country for growing you ne'er did behowld, We grow rich when we're poor, we grow hot when we're cowld; And the sivin small sinses grows natural here, But along with sivin sinses we have one more- THE SONG OF THE GLASS. JOHN F. WALLER, LL.D. The lyric literature of Ireland is indebted to Mr. Waller for some most admirable examples; and in whatever mode he chooses to indulge, he displays a rare power of execution. His songs illustrative of Irish custom, character, and feeling, are truly "racy of the soil," while his amatory and convivial effusions abound with happy graces and brilliant fancies. The songs of "Dance light, for my heart it is under your feet, love," and "Leave us a lock of your hair,"* uphold his fame in the former particular; while the admirable lyric that follows affords brilliant proof of his power in the latter. Most ingeniously and gracefully has the poet wrought out a singularly happy thought. COME, push round the flagon, each brother, And while you hob-knob one another, Once Genius, and Beauty, and Pleasure The brightest her skill could combine. Beauty fetched from her own ocean-water * These songs will be found elsewhere in this volume. K |