A four-leaved Shamrock is of such rarity that it is supposed to endue the finder with magic power. 'LL seek a four-leaved shamrock in all the fairy And if I find the charmed leaves, oh, how I'll I would not waste my magic might on diamond, For treasure tires the weary sense,-such triumph is but cold; To worth I would give honor!-I'd dry the mourner's tears, And hearts that had been long estrang'd, and friends that had grown cold, Should meet again-like parted streams-and mingle as of old! The heart that had been mourning o'er vanish'd dreams of love SLEEP THAT LIKE THE COUCHED DOVE. SLEEP, that like the couched dove, And sing the hush-song to thy pain!* Far from thee be startling fears, And dreams the guilty dream; But tones of fairy minstrelsy Float, like the ghosts of sound o'er thee, t Soft as the chapel's distant bell, And lull thee to a sweet farewell. Ye, for whom the ashy hearth * To English readers it may be as well to state that the hush-song, or the more familiar Irish word "hush-o," is lowly murmured by every Irish nurse as she rocks the child in her arms, or in the cradle. + The Banshee is more frequently heard than seen, but when seen, is arrayed in white (hence the prefix ban), and, Siren-like, combing her hair. Her wail predicts death to some one dear to the hearer. "Ghosts of sound "-how expressive! § Often may the "fearful housewife" be seen sweeping up the hearth for the fairies-or, as they more frequently call them, "the good people"-I have been chidden, as a boy, by an Irish peasant for using the word "fairy"-"Don't call them that, Masther; they don't like it-say 'good people."" Ye, whose pigmy hammers make Silent go, and harmless come, Fairies of the stream- The fairies in Ireland have the reputation of being great shoemakers;-hence the tapping of the "pigmy hammers." I suppose the fairies thus employ themselves for such ladies as have that personal gift, (so be-poetized,) a fairy foot. + Commonly called "fairy-cap" by the Irish-the fairies being supposed to appropriate the flowers of the plant for head-dresses. The literal meaning of Lusmore is "great herb." It is supposed to possess many magical qualities, and really does possess valuable medical ones, for it is the digitalis purpurea. WAITING FOR THE MAY. CLARENCE MANGAN. Command of rythm, in almost capricious variety, with great facility and melody of rhyme, were among the poetic gifts of Clarence Mangan. The fineness of his ear, in both respects, is evident in the following exquisite lines, and it is feared his latter days were sufficiently sorrow-shaded to account for their morbidness. They are intense in feelingsweetly poetical-bitterly sad And the thousand charms belonging Ah! my heart is sick with longing, Ah! my heart is sore with sighing, Sighing for their sure returning Ah! my heart is sore with sighing, Ah! my heart is pained with throbbing, Throbbing for the seaside billows, Where in laughing and in sobbing Ah! my heart is pained with throbbing, Waiting, sad, dejected, weary, Spring goes by with wasted warnings- Man is ever weary, weary, THE ROAD OF LIFE; OR, SONG OF THE IRISH POST-BOY. SAMUEL LOVER. From "Songs and Ballads." OH! youth, happy youth! what a blessing! Aye-Trouble's the post-boy that drives us But there stands an inn we must stop at, HARK! HARK! THE SOFT BUGLE. GRIFFIN. HARK! hark! the soft bugle sounds over the wood, Till faint, and more faint, in the far solitude, But Echo springs up from her home in the rock, And sends the gay challenge with shadowy mock, And again! From mountain to mountain again. Oh, thus let my love, like a sound of delight, And leave thee, unpain'd in the silence of night, And die like sweet music away. While hope, with her warm light, thy glancing eye fills, Oh, say, "Like that echoing strain— Though the sound of his love has died over the hills, It will waken in heaven again, And again! It will waken in heaven again." |