Farewell to thy grave, Mac Caura, Here, for a third time in this volume, Mrs. Downing makes the Clan Carthy the theme of her song, and always with effect. The name Mac Carthy, as spelt in Irish, would be (represented in Roman characters) Mac Cartha. But it would be pronounced Mac Caura the th, or dotted t, having, in the Irish tongue, the soft sound of h. ST. PATRICK'S DAY IN MY OWN PARLOUR. Air, "St. Patrick's Day." THE white and the orange, the blue and the green, boys, The light of the day As it glides away, Paints with orange the white clouds that float in the west, Round our own island shore Lay their green heads to rest on the blue heaven's bosom, The hues of the prism, philosophers say, boys, Are nought but the sunlight resolved into parts; Makes melody sweet, it is true, on the ear- All at once every string And, oh! there is harmony now that is glorious, For union is beauty, and strength, and victorious, Those hues in one bosom be sure to unite, boys; Let each Irish heart wear those emblems so true; Be your scarf white or not, If you love as a brother each child of the soil; If you'll stand in her need To the land of your birth in the hour of her dolours, 66 Then, FUSION OF HEARTS, AND CONFUSION OF COLOURS!" AVONDHU. The following lines are but an extract from a larger poem, in which the poet gives expression to a sentiment common to us all-a tender recollection of our native land, more particularly of the places wherein the joyous days of youth were spent. But Callanan gives that sentiment with a graphic detail for which his writings are remarkable, and the fondness with which he particularizes the "whereabouts" shows how deeply-rooted were his local attachments. Not only are hill and glen, rill and river, distinctly noted, but their varied aspects under different circumstances-whether they are shrouded in mist, or bathed in the glow of sunset or pale gleam of moonlight. Even the voice of the wind, or, to use his own words, the "Wild minstrel of the dying trees," had a loving echo in the heart of Callanan :-all are endeared to the poet who bids them -and her who, possibly, made "each scene of enchantment more dear"-his passionate farewell. It is evident he thought Avondhu worthy of special remark, by the following note being appended to his poem : "Avondhu means the Blackwater (Avunduff of Spenser). There are several rivers of this name in the counties of Cork and Kerry, but the one here mentioned is by far the most considerable. It rises in a boggy mountain called Meenganine, in the latter county, and discharges itself into the sea at Youghal. For the length of its course and the beauty and variety of scenery through which it flows, it is superior, I believe, to any river in Munster." Он, Avondhu, I wish I were, As once, upon that mountain bare, Where thy young waters laugh and shine * Cleada and Cahirbearna (the hill of the four gaps) form part of the chain of mountains which stretches westward from Mill-street to Killarney. Farewell, ye soft and purple streaks No more-but thou, O glorious hill, * Macgillicuddy's Reeks, in the neighbourhood of Killarney. So much for the love of the living; but it would seem that this love of native land is so superlative in the Irish, that it survives this life; and Moore, in the "Irish Melodies," avails himself of the following strange note from Paul Zealand, stating that there is a mountain in Ireland, where the ghosts of persons who have died in foreign lands, walk about and converse with those they meet, like living people. If asked why they do not return to their homes, they say they are obliged to go to mount Hecla, and disappear immediately. This strange legend is beautifully wrought by Moore in his song "Oh, ye Dead!" where the ghosts, after being accosted, thus answer: "It is true, it is true, we are shadows cold and wan, And the fair and the brave whom we lov'd on earth are gone; But still thus, e'en in death, So sweet the living breath Of the fields and the flow'rs in our youth we wander'd o'er, To freeze 'mid Hecla's snow, We would taste it awhile, and think we live once more!" A SIGH FOR KNOCKMANY. WILLIAM CARLETON. Here is another of the great names in Irish literature, and here, as in the "Avondhu of Callanan, we see strong love of the native sod; we find the man who has achieved celebrity, and, to use his own words, "given his name to future time," tenderly looking back on the past, yearning for the unambitious boyhood-the echoes of his native mountains, rather than those of fame. Of the latter he has had enough, but not more than he deserves; and though sometimes he may be accused of carelessness, or exaggeration, or coarseness, into which hurry, and party spirit, and excessive vigour have betrayed him, nevertheless, his works, considered in general, are among the highest of their class; his descriptions of Irish life, and delineation of Irish character, being full of truth, and power, and tenderness. It is needless to enumerate them-they are tolerably well known to the world; but for exhibiting the qualities particularized, the tales of "The Black Prophet," "Fardarougha the Miser," and "The Poor Scholar," are good examples. William Carleton has dealt less with verse than prose, wherein his great power lies; but the following lines are full of feeling. TAKE, proud ambition, take thy fill Of pleasures won through toil or crime; Whate'er is just, or false, or vain, Pure was the breeze that fann'd my cheek, False world, I hate thy cares and thee, I hate the treacherous haunts of men; Give back to me my mountain glen. How light my youthful visions shone, And leaves me but the cloud and storm. I'll tread my mountain glens again. Thy breeze once more may fan my blood, VOICES OF THE PAST. Miss HERBERT. THERE'S a weary voice of sighing as! There's a whispering from our mountains, From our valleys, and our streams! And a moaning from our fountains Like the grief of troubled dreams. Oh! that voice-it is the sighing Isle of mist, and bardic story, Have thine honours passed away? Oh! that sigh, it is for freedom, Has the voice of Heaven decreed them, These lines remind us of Moore's more vigorous song, "Where shall we bury our shame?” -that passionate outburst of indignation supposed to be made by a Neapolitan patriot. The concluding quatrain has great similarity of idea. "Thus to live cowards and slaves! Oh, ye free hearts that lie dead, "Alas! poor ghosts!"-King Bomba still reigns. |