ts more effectual prohibition. This, the only statute made in Ireland that names the Coulin, was passed two hundred and forty-two years before the act cited by Mr. Moore; and, in consequence of it, some of the Irish Chieftains who lived near the seat of English government, or wished to keep up intercourse with the English districts, did, in or soon after that year, 1295, cut off their Coulins, and a distinct memorial of the event was made in writing by the officers of the Crown. It was on this occasion that the bard, ever adhesive to national habits, endeavoured to fire the patriotism of a conforming chieftain ; and, in the character of some favourite virgin, declares her preference for her lover with the Coulin, before him who complaisantly assumed the adornments of foreign fashion.Dublin Penny Journal. THE last time she looked in the face of her dear, But she took up his harp, and she kissed his cold cheek- For beauty and bravery Cathan was known, O'er the marshes of Dublin he often would rove, The king had forbidden the men of O'Neal, The bride has grown pale as the robe that she wears, Her palfrey is pillioned, and she has gone forth The Lords of the Castle had murdered him there, 'Twas then that she looked in the face of her dear, * Eblana, Dublin, And afterward, oft would the wilderness ring, As, at night, in sad strains, to that harp she would sing Mr. Malone has caught the true spirit of the ballad in these lines, so touchingly commemorative of an historic epoch, and the two leading notes given above are rather curious. We may further notice, here, the singularity in the changes of fashion. We see, from the above, that short hair was enjoined in those days as a mark of loyalty, whereas short hair in 1798 was the mark of a rebel. See "The Croppy Boy," and "A Prospect," in this volume, There is an antique character in this song, and the refrain "Hark, the foe is calling, Fast the woods are falling," strengthens the idea of its being of an early date; for in the early days of the invasion of Ireland, the woods, which then abounded, were used for shelter and concealment; hence they were objects of wholesale destruction to the invaders, and this often proved a source of national lament. One of the very old Irish airs, full of plaintive melody and a certain antique quaintness, is called "The Woods are cutting." Here are two remarks on the subject, even as late as Elizabeth's time: "A flying enemy, hiding himself in woods and bogs, from whence he will not draw forth but into some strait passage, or perilous ford, where he knows the army must needs pass; there will he lie in wait, and, if he find advantage fit, will dangerously hazard the troubled soldier." "I wish that order were taken for cutting and opening all places through woods: so that a wide way, of the space of one hundred yards, might be laid open in every of them."— Spenser's View of the State of Ireland. THE CHAIN OF GOLD. SAMUEL LOVER. From "Songs and Ballads." The Earl of Kildare, Lord-Deputy of Ireland, ruled justly, and was hated by the small oppressors whose practices he discountenanced. They accused him of favouring the Irish, to the detriment of the king's interest; but he, in the presence of the king (Henry VII.), rebutted their calumnies. They said, at last, "Please your Highness, all Ireland cannot rule this Earl." "Then," said Henry, "he is the man to rule all Ireland." And he took the golden chain from his neck, and threw it over the shoulders of the Earl, who returned with honour to his government. Он, Moina, I've a tale to tell, The King hath giv'n a chain of gold His foes they rail'd, the Earl ne'er quail'd, Before the King did backward fling The slanderous lie they told; Oh, 'tis a noble sight to see, The cause of truth prevail; Let fawning false ones court the great, Will hold the right in pow'rs despite For falsehood's the bond of slavery; False Connal wed the rich one, And thus, in our own hearts love, But love is the golden chain! In a later day there was another Earl of Kildare went over on a similar piece of business, but the affair did not turn out so well. A false report was spread, by the enemies of the Geraldines, that the Earl had been committed to the Tower of London and beheaded. Whereupon his son, Lord Thomas, known as "Silken Thomas," broke out into rebellion, which ended as his enemies wished. ROISIN DUBH.* Translated from the Irish, by THOMAS FURLONG. "Roisin Dubh, (Little Black Rose,) is an allegorical ballad, in which strong political feelings are conveyed, as a personal address from a lover to his fair one. The allegorical meaning has been long since forgotten, and the verses are now remembered and sung as a plaintive love ditty. It was composed in the reign of Elizabeth of England, to celebrate our Irish hero, Hugh Ruadh O' Donnell, of Tyrconnell. By Roisin Dubh, supposed to be a beloved female, is meant Ireland. The toils and sufferings of the patriot soldier are throughout described as the cares and feelings of an anxious lover addressing the object of his affection. The song concludes with a bold declaration of the dreadful struggle which would be made before the country should be surrendered to the embraces of our hero's hated and implacable rival. The air is a good specimen of the characteristic melancholy which pervades Irish music."-Hardiman's Irish Minstrelsy, vol. i., p. 254. OH! my sweet little rose, cease to pine for the past, Long, long, with my dearest, thro' strange scenes I've gone, Tho' wearied, oh! my fair one! do not slight my song, And cling with wild fondness round my Roseen Dhu. * Pronounced Roseen Dhu, in which form of spelling I think it preferable to leave it, for the sake of those who are not Irish scholars. |