A Brief Account of the Solar System, in English: With the Translation Into Hindustani, Expressed in the Roman Characterprinted at the Baptist Mission Press, 1836 - 82 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 7
Página 9
... Ķhudá kí taraf játá hai , jis ne in sab ko banaya hai , aur unhon kí khabardárí karta hai . Chahiye uskí bandagi karná aur uská hukm mánná . UTARID KE BAYAN MEN 1. Jo saiyáre ko , Ķhudá ne sab saiyáron se áftáb ke karíbtar rakha hai ...
... Ķhudá kí taraf játá hai , jis ne in sab ko banaya hai , aur unhon kí khabardárí karta hai . Chahiye uskí bandagi karná aur uská hukm mánná . UTARID KE BAYAN MEN 1. Jo saiyáre ko , Ķhudá ne sab saiyáron se áftáb ke karíbtar rakha hai ...
Página 13
... Ķhudá ne aisá kiya , ki yih zamín sáth ap- ne báshindon ke , aṭṭhawan hazár mailz , ek ghanțe men tai kartí hai ! 3. Is bát ke sochne se , ki ham is waqt ! sáth is zamín ke , ki jis par baste hain , ek sau bís guná jald top ke gole ke ...
... Ķhudá ne aisá kiya , ki yih zamín sáth ap- ne báshindon ke , aṭṭhawan hazár mailz , ek ghanțe men tai kartí hai ! 3. Is bát ke sochne se , ki ham is waqt ! sáth is zamín ke , ki jis par baste hain , ek sau bís guná jald top ke gole ke ...
Página 15
... Ķhudá kí itáạt ham par wajib hai , lekin uske hukm se ghafil rahte hain . 14. Maut ke bad , roz mahshar hogá ; us waqt ham sab apne apne gunáhon kí jawab dihí ke waste . Khuda ke mahkame men khare howenge . Chánd ke Bayán men . 1. Yih ...
... Ķhudá kí itáạt ham par wajib hai , lekin uske hukm se ghafil rahte hain . 14. Maut ke bad , roz mahshar hogá ; us waqt ham sab apne apne gunáhon kí jawab dihí ke waste . Khuda ke mahkame men khare howenge . Chánd ke Bayán men . 1. Yih ...
Página 19
... Ķhudá ke , jo in sabhon kí ráhnumáí kartá hai , baṛí qudrat kí dalil samajhkar dar se dekhta hai . 12. Jo ádmí , ki har roz apne kháliq ko pújtá hai , wuh Khuda ke dar aur ibrat se nazar útháe boltá hai , kí " In sabhon ko mere Báp ne ...
... Ķhudá ke , jo in sabhon kí ráhnumáí kartá hai , baṛí qudrat kí dalil samajhkar dar se dekhta hai . 12. Jo ádmí , ki har roz apne kháliq ko pújtá hai , wuh Khuda ke dar aur ibrat se nazar útháe boltá hai , kí " In sabhon ko mere Báp ne ...
Página 39
... Ķhudá ne , jo har jagah házir aur nazir hai , apne zor aur nigahbání se , zarrah zarrah bandobast apní Makhluqát ká karke , kamál aql aur ajaib íjádon se apní duniya ko , jis par ham baste hain , banáyá ; aur ajíb dánáí se tajwíz kiyá ...
... Ķhudá ne , jo har jagah házir aur nazir hai , apne zor aur nigahbání se , zarrah zarrah bandobast apní Makhluqát ká karke , kamál aql aur ajaib íjádon se apní duniya ko , jis par ham baste hain , banáyá ; aur ajíb dánáí se tajwíz kiyá ...
Otras ediciones - Ver todas
A Brief Account of the Solar System, in English: With the Translation Into ... Anonymous Sin vista previa disponible - 2018 |
Términos y frases comunes
ádmí áftáb áftáb ke Agar Alláh apne apne apní ásmán astrologer Astronomy aur chánd aur wuh bahut bará baras bát bayán bhí bích bilkul chánd chár chhote chíz comet Creator daure dekh dekháí dekhne diameter dúr durbín earth faqat firmament gardish gayá ghanțe gird halqah hamáre harakat hawá hazár mailz heavens hisáb hota huá hukm insán jagah jaház játá jirm Jupiter karná karne karor karta karte hain Khudá kisí kiya kuchh kyá lákh mailz lekin málum Mercury millions of miles Mirríkh moon move round nabín nahín Najum nazar nazar átá nazdík niháyat nisbat phir planets qadar qudrat rakhtá roshan roshní round the sun sab saiyáron saiyárah saiyáre sámhne samundar sát Saturn sitáre solar system stars súraj tamám taraf tarah thá uske uskí usko Utárid wálá wále waqt worlds Wuh apne yane yih zamín zamín ke zamín kí Zuhal Zuhrah
Pasajes populares
Página 50 - Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
Página 53 - Soon as the evening shades prevail, The moon takes up the wondrous tale, And nightly to the listening earth Repeats the story of her birth : While all the stars that round her burn, And all the planets in their turn, Confirm the tidings as they roll, And spread the truth from pole to pole. What though in solemn silence all Move round...
Página 34 - Amid the radiant orbs, That more than deck, that animate the sky, The life-infusing suns of other worlds ; Lo ! from the dread immensity of space Returning, with accelerated course, The rushing comet to the Sun descends ; And as he sinks below the shading earth, With awful train projected o'er the Heavens, The guilty nations tremble.
Página 48 - Shall we say, then, of these vast luminaries, that they were created in vain ? Were they called into existence for no other purpose than to throw a tide of useless splendour over the solitudes of immensity ? Our sun is only one of these luminaries, and we know that he has worlds in his train. Why should we strip the rest of this princely attendance ? Why may not each of them be the centre of his own system, and give light to his own worlds...
Página 52 - Or from its husk strike out the bounding grain : A language worthy the great Mind that speaks ! Preface and comment to the sacred page ! Which oft refers its reader to the skies, As presupposing his first lesson there, And Scripture 'self a fragment, that unread.
Página 52 - Divine Instructor ! Thy first volume this For man's perusal ; all in capitals ! In moon and stars (Heaven's golden alphabet !) Emblazed to seize the sight, who runs may read ; Who reads can understand.
Página 53 - And all the planets, in their turn, Confirm the tidings as they roll, And spread the truth from pole to pole. What though in solemn silence all Move round this dark terrestrial ball; What though no real voice, nor sound...