A Brief Account of the Solar System, in English: With the Translation Into Hindustani, Expressed in the Roman Characterprinted at the Baptist Mission Press, 1836 - 82 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 8
Página 19
... . Mirríkh bhí ek taṛá jirm hai , uská qutr chár hazár , do sau mailz daráz bai . 6. Mirríkh ko , yih zamín aur chánd do chánd ke muwafiq nazar áte hain , nazdík nazdík , aur makán together . Our earth appears almost as big to Mars 19.
... . Mirríkh bhí ek taṛá jirm hai , uská qutr chár hazár , do sau mailz daráz bai . 6. Mirríkh ko , yih zamín aur chánd do chánd ke muwafiq nazar áte hain , nazdík nazdík , aur makán together . Our earth appears almost as big to Mars 19.
Página 21
... chár baras , do sai , ekkís din men , Pállas ke bayán men . 1. Pállas ek aur bahut chhota saiyárah hai . Uská qutr faqat tís mailz lambá hai . 2. Yih áftáb se dúr hai chhabís karor , painsaṭh lákh mailz . Agar súraj par se top chhorí ...
... chár baras , do sai , ekkís din men , Pállas ke bayán men . 1. Pállas ek aur bahut chhota saiyárah hai . Uská qutr faqat tís mailz lambá hai . 2. Yih áftáb se dúr hai chhabís karor , painsaṭh lákh mailz . Agar súraj par se top chhorí ...
Página 22
... chár baras , aur ek sau aṭṭháís din men tamam karta hai , Vestá ke bayán men . 1. Vestá ek aisá chhoțá saíyárah hai , ki uske qutr kídarází dariyáft nahín huí ; uska daur bích Juno , aur Mushtri ke dauṛon ke hai . Aur wuh apne safar ko ...
... chár baras , aur ek sau aṭṭháís din men tamam karta hai , Vestá ke bayán men . 1. Vestá ek aisá chhoțá saíyárah hai , ki uske qutr kídarází dariyáft nahín huí ; uska daur bích Juno , aur Mushtri ke dauṛon ke hai . Aur wuh apne safar ko ...
Página 29
... chár sau ektis baras men pahunchegá ! 4. Wuh ek glanțe men sát hazár mailz tai kartá húá , aur gird áftáb ke apne dauṛe ko tamam kartá hai satásí baras men . 5. Alláh ne , Uránas ko , chhah chánd die hain , us ke áspás daurah karne ko ...
... chár sau ektis baras men pahunchegá ! 4. Wuh ek glanțe men sát hazár mailz tai kartá húá , aur gird áftáb ke apne dauṛe ko tamam kartá hai satásí baras men . 5. Alláh ne , Uránas ko , chhah chánd die hain , us ke áspás daurah karne ko ...
Página 31
... chár mahine talak dekháí divá . 8. Kaha hai , ki san 1454 Isawi men , ek zu zanb zamín ke aisá nazdík áyá , ki chánd aur zamín ke bichon bích ho gayá ! aur chánd ko , nazar se chhi- páy á . 9. The Comet of 1770 came so near our world 31.
... chár mahine talak dekháí divá . 8. Kaha hai , ki san 1454 Isawi men , ek zu zanb zamín ke aisá nazdík áyá , ki chánd aur zamín ke bichon bích ho gayá ! aur chánd ko , nazar se chhi- páy á . 9. The Comet of 1770 came so near our world 31.
Otras ediciones - Ver todas
A Brief Account of the Solar System, in English: With the Translation Into ... Anonymous Sin vista previa disponible - 2018 |
Términos y frases comunes
ádmí áftáb áftáb ke Agar Alláh apne apne apní ásmán astrologer Astronomy aur chánd aur wuh bahut bará baras bát bayán bhí bích bilkul chánd chár chhote chíz comet Creator daure dekh dekháí dekhne diameter dúr durbín earth faqat firmament gardish gayá ghanțe gird halqah hamáre harakat hawá hazár mailz heavens hisáb hota huá hukm insán jagah jaház játá jirm Jupiter karná karne karor karta karte hain Khudá kisí kiya kuchh kyá lákh mailz lekin málum Mercury millions of miles Mirríkh moon move round nabín nahín Najum nazar nazar átá nazdík niháyat nisbat phir planets qadar qudrat rakhtá roshan roshní round the sun sab saiyáron saiyárah saiyáre sámhne samundar sát Saturn sitáre solar system stars súraj tamám taraf tarah thá uske uskí usko Utárid wálá wále waqt worlds Wuh apne yane yih zamín zamín ke zamín kí Zuhal Zuhrah
Pasajes populares
Página 50 - Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
Página 53 - Soon as the evening shades prevail, The moon takes up the wondrous tale, And nightly to the listening earth Repeats the story of her birth : While all the stars that round her burn, And all the planets in their turn, Confirm the tidings as they roll, And spread the truth from pole to pole. What though in solemn silence all Move round...
Página 34 - Amid the radiant orbs, That more than deck, that animate the sky, The life-infusing suns of other worlds ; Lo ! from the dread immensity of space Returning, with accelerated course, The rushing comet to the Sun descends ; And as he sinks below the shading earth, With awful train projected o'er the Heavens, The guilty nations tremble.
Página 48 - Shall we say, then, of these vast luminaries, that they were created in vain ? Were they called into existence for no other purpose than to throw a tide of useless splendour over the solitudes of immensity ? Our sun is only one of these luminaries, and we know that he has worlds in his train. Why should we strip the rest of this princely attendance ? Why may not each of them be the centre of his own system, and give light to his own worlds...
Página 52 - Or from its husk strike out the bounding grain : A language worthy the great Mind that speaks ! Preface and comment to the sacred page ! Which oft refers its reader to the skies, As presupposing his first lesson there, And Scripture 'self a fragment, that unread.
Página 52 - Divine Instructor ! Thy first volume this For man's perusal ; all in capitals ! In moon and stars (Heaven's golden alphabet !) Emblazed to seize the sight, who runs may read ; Who reads can understand.
Página 53 - And all the planets, in their turn, Confirm the tidings as they roll, And spread the truth from pole to pole. What though in solemn silence all Move round this dark terrestrial ball; What though no real voice, nor sound...