Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[blocks in formation]

Part the Second.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

[NOTA.-Let the student begin at once the Exercises
(pp. 286 to 324), the Selections from French authors (pp. 123
to 202), learn every day some of the Vocables (pp. 221 to
240), and do some Parsing (pp. 324 to 334). Such students
as are already somewhat advanced in French should begin
also the English Prose-writers (pp. 203 to 220), and do some
of the Examination papers (pp. 1 to 120). The remainder
of the Hand-book is mostly intended for viva voce practice.]

ROYAL MILITARY COLLEGE, SANDHURST.

December 1861.

Translate into English:

I.

A.

M. de Voltaire, à la troisième représentation de Mérope, fut frappé d'un défaut de dialogue dans une scène du premier acte. De retour chez la marquise du Chastelet, où il avait soupé, il rectifia ce qui lui avait paru vicieux. Après avoir fait un paquet de ses corrections, il donna ordre à son domestique de les porter chez le sieur Paulin. Ce Paulin était un homme très-estimable, mais un acteur très-médiocre que Voltaire élevait, disait-il, pour jouer les rôles de tyrans. Le domestique fit observer à son maître qu'il était plus de minuit, et qu'à cette heure il était impossible de réveiller M. Paulin: Va, va,' lui répliqua l'auteur de Mérope, les tyrans ne dorment jamais.'-Le Kain.

B.

Le spectacle de l'Europe, c'était la lutte savante, acharnée de Turenne et de Montecuculli dans un champ fort étroit, un espace de quelques lieues entre Rhin et Forêt-Noire. Turenne avait gagné l'offensive, passé le Rhin; il croyait pouvoir tourner l'ennemi. Même, il s'écria: 'Je les tiens!' faisait une dernière reconnaissance des batteries des impériaux, lorsqu'un de leurs boulets le frappa à mort.-Michelet.

II.

Grammatical Questions.

[ocr errors]

1. Why 'plus de minuit'? Do you not say 'plus grand que lui'? Explain the difference.

2. In what way do the following nouns form their plural— vaisseau, genou, mal, voix, fils, oil?

3. How many genders are there in French? Give the feminine termination of époux, ouvrier, géant, juif.

B

4. When do you make use of ce, cet, cette, ces? amples.

Give ex

5. How many primitive tenses are there? Why are they called so? Name those of connaître, bâtir, aller, cueillir.

6. In what way do you translate into English-‘Il vient de sortir;' Ce livre vient de paraître '?

[ocr errors]

7. What is the place of the pronoun in an imperative and a negative sentence respectively? Examples:-Detain him.' 'Do not detain him.' 'Show it to me.' 'Do not show it to them.'

8. How do you express in English-' Il lui faut du courage; Il faut que je réussisse'?

[ocr errors]

Translate into French:

III.

A.

In an hour the forces of Surajah Dowlah were dispersed, never to re-assemble. Only five hundred of the vanquished were slain. But the camp, their baggage, innumerable waggons, innumerable cattle, remained in the power of the conquerors. With the loss of twenty-two soldiers killed and fifty wounded, Clive had scattered an army of near sixty thousand men, and subdued an empire larger and more populous than Great Britain.-Macaulay.

B.

I may be wrong, but my opinion is that we have given Napoleon his death-blow: from all I hear, his army is totally destroyed, the men are deserting in parties, even the generals are withdrawing from him. The infantry throw away their arms, and the cavalry and artillery sell their horses to the people of the country.-Duke of Wellington.

ROYAL MILITARY COLLEGE, SANDHURST.

June 1862.

I.

Traduisez en anglais :

A.

Doyen, peintre de l'Académie, voyait assez souvent le comte Lauraguais, à cause du goût de ce dernier pour les arts, et

« AnteriorContinuar »