Portuguese literatureBoosey and sons, 1823 - 405 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 46
Página 12
... according to the fashion of the age , collected in Cancioneiros ( song books ) , which bore the name of the author . But from the testimony of Por- tuguese writers , it appears that the poems of king Diniz are to be found only in old ...
... according to the fashion of the age , collected in Cancioneiros ( song books ) , which bore the name of the author . But from the testimony of Por- tuguese writers , it appears that the poems of king Diniz are to be found only in old ...
Página 12
... according to its original forms . It is one of the oldest universities in Europe . No accounts have been preserved of any other Portuguese writers , who , following the example of their king , may have more or less distinguished ...
... according to its original forms . It is one of the oldest universities in Europe . No accounts have been preserved of any other Portuguese writers , who , following the example of their king , may have more or less distinguished ...
Página 13
... According to the testimony of * One of these sonnets is printed , as a specimen , in the before- mentioned Discurso de los Sonetos . There is in the antiquated diction a degree of precision which approximates to the style of the ...
... According to the testimony of * One of these sonnets is printed , as a specimen , in the before- mentioned Discurso de los Sonetos . There is in the antiquated diction a degree of precision which approximates to the style of the ...
Página 18
... According to the statements of writers who seem to have been acquainted with Garcia de Resende's work , it would appear that this old Por- tuguese Cancioneiro contains many more poetic names than the better known Spanish collection of ...
... According to the statements of writers who seem to have been acquainted with Garcia de Resende's work , it would appear that this old Por- tuguese Cancioneiro contains many more poetic names than the better known Spanish collection of ...
Página 22
... According to the testimony of Barbosa Machado , Lopes wrote several chronicles ; only one was however printed , a damaged copy of which I have now before me . It is entitled : Chronica d'El Rey D. Joaõ I. de boa memoria & c . composta ...
... According to the testimony of Barbosa Machado , Lopes wrote several chronicles ; only one was however printed , a damaged copy of which I have now before me . It is entitled : Chronica d'El Rey D. Joaõ I. de boa memoria & c . composta ...
Contenido
12 | |
12 | |
15 | |
20 | |
23 | |
30 | |
38 | |
39 | |
47 | |
54 | |
61 | |
71 | |
78 | |
85 | |
88 | |
99 | |
104 | |
111 | |
126 | |
132 | |
140 | |
148 | |
196 | |
202 | |
208 | |
279 | |
286 | |
292 | |
302 | |
308 | |
315 | |
322 | |
327 | |
333 | |
340 | |
347 | |
357 | |
364 | |
372 | |
383 | |
390 | |
398 | |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
alma Amor ancient Andrada appears assi Barbosa Machado beautiful Caminha Camoens cantigas canto Castilian Castilian language celebrated character classic comedies comic commences composition coraçao cousas cuidado cultivation didactic Diogo Bernardes distinguished doce dramas eclogues elegant elegy eloquence endeavoured epic epistles Ericeyra Faria e Sousa favour Ferreira French Gil Vicente graça guese history of Portuguese huma idea imitation kind King Lisb Lisbon literary Lusiad lyric manner maõ merit mundo naõ narrative native country olhos Osmia particular passage pastoral poetry patriotic peito pera period poems poet poetic Portugal Portuguese language Portuguese literature Portuguese poetry Portuguese writers prose racter reader redondilhas Ribeyro Rodriguez Lobo romantic Saa de Miranda sempre Senhor sixteenth century songs sonnets Spain Spaniards Spanish language Spanish poetry spirit stanzas talent tambem taste tempo terra triste tuguese vaõ Vasco Vasco da Gama vejo verse vida vós whole written
Pasajes populares
Página 152 - Já no largo Oceano navegavam, As inquietas ondas apartando; Os ventos brandamente respiravam, Das naos as velas concavas inchando: Da branca escuma os mares se mostravam Cobertos, onde as proas vão cortando As maritimas aguas consagradas, Que do gado de Próteo são cortadas.
Página 162 - Traziam-na os horrificos algozes Ante o Rei, já movido a piedade; Mas o povo com falsas e ferozes Razões á morte crua o persuade. Ella com tristes e piedosas vozes...
Página 167 - De disforme e grandissima estatura , O rosto carregado , a barba esqualida , Os olhos encovados , ea postura Medonha e má , ea cor terrena e pallida , Cheios de terra , e crespos os cabellos , A boca negra, os dentes amarellos. XXXIX. Tão grande era de membros , que bem posso Certificar-te , que este era o segundo De Rhodes estranhissimo colosso , Que hum dos sete milagres foi do mundo : C...
Página 160 - Co' o vento , o secco mato vai queimando : A pastoral companha , que deitada Co' o doce somno estava , despertando Ao estridor do fogo , que se atea , Recolhe o fato, e foge para a aldea...
Página 397 - An Essay on Spanish Literature, containing its History from the Commencement in the Twelfth Century, to the present Time, with an Account of the best Writers in their several Departments, and...
Página 87 - Eu bem me posso gavar e cada vez que quiser, que na feyra ond'eu entrar sempre tenho que vender e...
Página 161 - Do teu Príncipe ali te respondiam As lembranças que na alma lhe moravam, Que sempre ante seus olhos te traziam, Quando dos teus formosos se apartavam; De noite, em doces sonhos que mentiam, De dia, em pensamentos que voavam.
Página 349 - Nize? Nize? onde estás? Aonde espera Achar-te uma alma, que por ti suspira; Se quanto a vista se dilata, e gira, Tanto mais de encontrar-te desespera! Ah se ao menos teu nome ouvir pudera Entre esta aura suave, que respira! Nize, cuido que diz ; mas é mentira.
Página 120 - E em mais tiveste essa língua estrangeira, Tanto a esta tua ingrato te mostraste. Volve pois, volve, Andrade, da carreira, Que errada levas (com tua paz o digo) Alcançarás tua glória verdadeira.
Página 163 - E se, vencendo a Maura resistencia, A morte sabes dar com fogo e ferro , Sabe tambem dar vida com clemencia A quem para...