Imágenes de páginas
PDF
EPUB

س) سلطان سليمانك نه قدر عسکری وار ایدی و اولوقت نمچه ایمپراطوری

کیم ایدی ؟ سلطان حضرتلرينك 13 ٢٥٠ بيك عسكرى وار ایدی . اول وقت نمچه ، ج ) ( یعنی آلامانیه و آویستریا ایمپراطوری ) مشهور بشنجی قارولوس ايدى .

14

قارولوسك اسمندن عثما نلولر خرستيان حكمدار لرينه قرال نامنى ويرديلر. س) اينجيل شريف 1 تركجه يه ايلك دفعه نه وقت و نره ده ترجمه و طبع

اولونمشدر ؟

15

16

17 ج) اون يدنجى عصرك صوكلرنده استانبولده مهتدى 18 على بك ترجمه ايتمش و ۱۸۱۹ ده پاریسده انكليز کتاب مقدس شركتنك 10 همتيله

طبع اولونمشدر.

19

20

13. hazrétléri His Majesty. 14. hukûmdar ruler. 15. Injili Sherif the Holy Gospel. 16. tab printing. 17. towards the end of the 17th century. 18. a pervert to Islam. 19. Ingiliz Kitabî Mouqad'dés shirkéti B. & F. B. Society. 20. him'métiylé through the assistance, by.

Proper Names: Jibon Ed. Gibbon. Qarolos Charles V.

.24 Lesson درس ٢٤

.The Future Tense مستقبل

§ 357. The Future tense in Turkish corresponds to that of the English language; with this difference, that it simply asserts what will happen, without making a promise, which is always rendered by the Aorist.

،

§ 358. The Categorical Future is made by adding

▲ -é-, -a- to the verbal root, if it ends in a consonant; and -yé-, -ya- if it ends in a vowel; and afterwards-jék is added if the verbal root is soft and

otourajag اوطوره جق

:(53) jag if it is hard جق

6

[ocr errors]
[ocr errors]

اوطورمق اوطوره ، اوطور V

،

ایسته ۷ ، ايستهمك ایسته به istiyejek ایسته به جك

[ocr errors]

كيتمك ، کیت V ، کیده .gidejek كيده جك

Note. The radical endingst, 3-q,

§ 359. Note.

-k, are changed into ɔ -d-, ¿ -gh-, -y-, when followed by a vowel: § 522, 88.

§ 360. 1. Indicative Future.

[ocr errors]

مستقبل اخباريه

,yazaja-ghim یازه جغم ,isteyeje-yim ایسته به حکم ,yazajaq'-sin یازه جقسين ,isteyejek-sin ایسته به جکسین ,(yazajaq (dir یازه حق در ,(isteyejeke (dir ایسته به جك در ,isteyeje-giz ایسته به جکز

jojl yazaja-ghiz,

,yaza jag - siniz یازه جقسکز ,isteyejek-siniz ایسته به جکسکز .(isteyejeh-ler (dir ایسته به جکلر در .(yazajag-lar (dir یازه جقلر در

I shall write, thou will

[ocr errors]

I shall ask, thou will ask

Negative and Interrogative.

paj yazmayajaghim, -sîn... I shall not write... pizabojɩ yaza’mayajaghûm... I shall not be able to write...

?

Shall I write?

? yazajaq miyim یازه جقميم ؟

? yazmayajaqmiyim یازمایه جقمیم ?

Shall I not write?

? pëza bojɩ yaza’mayajaqmiyim? Shall I not be able to write?

[merged small][ocr errors]

Assertive Future or Imperfect Future signifies that an action was going to take place in the past, Present, or future.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

I was about to write, (yesterday, to-day or to-morrow).

Note. This tense is often written and pronounced in the following manner:

yaraja ghadim, sevejeyidin سوه جكدك ، يازه جقدم

مستقبل روایت .Narrative Future .3 .362

,sevejek imishim سوه جك ايمشم ,serejek imishiz سوه جك ايمشز

[blocks in formation]

or sévéjéyisém, sévéjéyiséñ; yazajaghîsaq, yazajaghîsañîz . If I shall love, If I am to love ..

[blocks in formation]

yazajaq isemde I shall write, but یازه حق ایسه مده

georemeyéjél isekde We shall not be able كوره مه يه جك ايسه كده

to see, but -.

to walk, but

georayemeyejek isénigde You will not be able يورويه مه يه جك ایسه کرده

.Words لغتلر

keyflenmek to be de كيفنا ?haniya? where is it هانيا ؟

-yal bashi New Year's بیل باشی yani that is to say یعنی .a

yaldizli gilt بالديزلى

seyrek sparse سيرك

lighted

Day

payiz preacher واعظ .a

bin basha major بيك باشی

[blocks in formation]

يارين باغلر آراسینه کیده جکز . باغلرى كورورسه ك چوق

يارين ييل باشی ، یعنی ، ١٩٠٣ سنه سنك كانون كيفلنه جكز .

ثانيسينك برى در واعظ افندی بزلره برد بالديزلى انجیل شریف و ايكيشر بن شیمدی اوه کیدییورم ، سز نره یه تصوير ويره جك در . کیده جکسکز ؛ بز بوسنه یازین فامیلیاجق بریره چیقمق ایسته یورز هانکی طرفه طوغرى كيتمك ايسته يورسکز ? ه شو قارشیده کی قارلى بوزلو طاغلره و صیق اور ما نلقلره طوغرى كيتمك نيتينده يز. اور الرده اولو يك سيرك در . ظن ايده رم بيك باشی و میرآلای افندیلر دخی فاميلياجق اورایه کیده جکلر ٦٠ بز اورما نلقلره كيده ميه جك ايمشيز. بابام بشقه يره كيتمكه سوز ويرمش. ۷ اكر يارين بزم اوه كله جك ایسه کز آوده قاله حق و سزى بكله يه جكم . ۸ ایشیتدیکز می ،

?

دون آق کوپری پیقلمش . بزم برادر آز قالمش صويه دوشه جك بوغوله حق

[ocr errors]

ایمش ۹ آج میسین ؛ دوسز ميسين ، او يقوسز ميسين ؟

.52 Translation ترجمه ٥٢

[ocr errors]

1. Who will come to visit us to morrow? I believe that my sister Eliza will pay us a visit. 2. In

mamourlar David says: Thou will مزمورلر) the Psalms

show me the path of life. 3. Mrs. Mary loved her children and is loved by them. 4. As soon as I hear, I shall let you know. 5. You shall not go to the gardens. I will not allow it. 6. I shall write a few lines before I go to supper. 7. Shall I give him so much? No, Sir, he is asking too much. 8. Would Anna read such a dirty paper? She could read others more dirty than that. 9. If I could (give), I would give you five pounds, but I cannot give [it]. 10. Where will he go? If he finds a horse, he will go to the summer-residence.

-

[ocr errors]

alk. Conversation.

س) بوکون پدر افندیدن مکتوب آله بيله جكميسكز ؟ ج) استانبول پوسته سی کایر سه ظن ایده رم بر مکتوب آله جغم .

س) صراف اون ليره پی بردن بوزه بیله جکم ؟

ج ) اوت افندم بوزه رم دیو خدمتجی ايله خبر کوندرمش.

س) بورادن چیقارسه کن؛ نره یه کیده جکسکز ؟

ج ) هيج بر يره كيده مه یه جكم ؛ اوطه جغمه كيده جك و درسمی حاضر لايه جغم . س ) عموجه ك شمدى يه دك كويه يتيشه بيلدى مى ؟

ج ) اوت افندم ! شمدی یه قدر چوقدن يتيشمش اوله جقدر. س) عجبا بو اخشام آی ساعت قاچده طوغه جقدر ! ج) هوا بولو طلی در یوخسه چوقدن طوغمش اوله جقدى .

.Reading Exercise تعليم قرائت

.A Sermom of Nasr-ed-din نصر الدينك بر وعظى

نصر الدين خواجه افندی امثالسز بر واعظ ايدى . اونك

3

کي بر واعظ نه كلمش نه ده كله جکدر . عمرنده هیچ بر دفعه بوش بر لاقیردی سویله مه مشدر . هر سوزندن بر حصه آلینیر ؛ یا اشتاهله کولونور شمدی شو حکایه یی دکلرسه كز ، بكا حق ويره جكسكز. بر كون خواجه افندی جامعه کیتمش ، کرسی یه چیقمش ، یوزینی جماعته 10 چويرمش 11 و يوكسك سسله شویله دیمش : «ای جماعت ! ای مسلمانلر ! بوکون ، بو ساعتده ، سزه نه لر دييه جكم ، بيليرميسكز !» جماعت تعجب ايتمش 1 و «خير خواجه افندی ! سن دیمزدن بز ناصل

12

بیله بیلیرز دیمش. خواجه افندی جواباً 13 : «یا سیز بیلمز سه کز بن سیزه نه سویله یه یم 14 واريك ! اوكره نيك ! كليك ! » ديمش .

?

Words. 1. Nasreddin Hoja Efféndi the reverend teacher Nasreddin. 2. émsalsiz unique. 3. comrûndé in his life. 4. hich'bir défa not at all. 5. laqîrdî a word. 6. ishtahla gûlûnmék to be laughed at heartily. 7. diñlémék to listen. 8. haqq vérmék to approve. 9. kûrsû a pulpit. 10. jéma'at congregation, people. 11. chévirmék to turn (his face). 12. té-aj jûb ét. to wonder. 13. jévabén sédyléyéyim I may speak. in answe

« AnteriorContinuar »