ی § 704. The weak letters, and require especial consideration the changes of | are not important. اعلال واو Modification of vav .705 $ a. If vav has a vowel and the preceding letter is quiescent, its vowel is transported to the preceding letter; as: the : خَوَفَ ، قَولَ ، صَوَنَ saon ga khauf V خَوف ، قول ، صون تخووف ، مَقوول ، مصوون : 8604) مفقول Obj. Part. by the measure mas-voun, maq-voul, makh'vouf: modified - ma-sou-oun etc. ,ma-soun, magoul مَخُوف ، مَقُول ، مصون after the assimilation makhouf 'kept, spoken, terrible'. b. If the letter preceding vav has ésré as its vowel () vav is changed into (--); as: c. If the letter preceding vav have ústûn as its vowel, the vav is changed into elif (-a-): 1 The forms in this column do not actually given to show how the rule works. d. Vav after servile élif is changed into hémzé Change the following nouns into the forms mentioned below: first into the natural and afterwards into the modified forms: Subjective Participle (§§ 602–603): 2 ،5, خُلو ، قول ، دَوام : (مَفْقَل) Noun with Mim Words. 1. to continue. 2. word, agreement (consenting). 3. emptiness. 4. fasting. 5. eminence. 6. sleep. 7. consent. 8. fear. 9. taste (taste). 10. permission (figurative language). 11. death (death). (621) افعال) Derivative Infinitive 15 . وجوب ، وقوع ، وضوح ، وجود ، وصول 1 ، ورود 1 16 وفاء 17 ، عَفْو 18 : ([631 § استفقال) .Deriv. Inf 18 12. arrival (to bring forward, to cite). 13. arrival (to send). 14. existence (to invent). 15. clearness (to explain). 16. to excuse, pardon (to resign). 17. loyalty (to receive). 18. (to ask an explanation). اعلال یا Modification of ve .706 $ a. If yé would properly and regularly have a vowel and if the preceding letter be quiescent, the vowel is transfered to the preceding letter: b. If the letter preceding yé have ústún for its vowel, the yé is changed into élif: c. If yé is quiescent and the preceding letter has éotré as its vowel, the yé is changed into vav: d. After the servile élif, yé is usually changed into Change the following words into the measures mentioned below: first into their natural and afterwards into their modified forms: Subjective Participle [$$ 602-603] : . إيراث ، سَيرَان ، نَيْلان ، زِيَادَهُ ، زیارت ، ایمان ايجار ، ازدیاد ، انقیاد ، احتیاج شكَايَتْ ، كِفَايَتْ ، نَهايَت ، كسوت : افتقال) .Deriv. Inf كِسْوَت (افتال) Derivative Infinitive كِسْوَت 13 (12. 11 ، رَخَاوَت 10 ، بقا ، خفی ، نهى سقى تان جر 17 (مفقل) Noun with mim 15 14° . (مفقَلَه) نور ، رضوان ؛ حِيلَهُ 10 ، زياده 16 ، فيضه : (618 مُفَاقَلَتْ = مُفَاقَلَهُ) Derivative Infinitive لجو صفوت 20 ، Words. 1. visit (visitor). 2. much (redundant, superfluous). 3. to obtain (worthy). 4. to leave a remnant, to look (other, remainder). 5. to cause: to leave a legacy (who leaves property to one as heir; that causes). 6. dress, costume (to wear a garment). 7. end (to come to an end). 8. to be enough (to suffice). 9. complaint (to complain). 10. softness (to loosen). 11. drinking (to drink). 12. to act, happen (to perform) 13. (to wear). 14. abundance. 15. much (auction). 16. horror. 17. light (light-house). 18. respect, esteem. 19. meeting, encounter. 20. delight (amity). 21. whispering (supplication). 22. medicine (treatment). 23. pleasure (to vaunt). 24. discord. 25. pleasure (reward). لوندره : ۹ آغستوس - ( وستمینستر ) London: Aug 9, 1902 - The کلیساسنده ساعت اون ایکی یی قرق کچه ، تتوج مراسمی اجرا اولنم شدر place at 12.40 in Westminster ceremony of the Coronation took Abbey, the interior of which was splendidly decorated. قرال وقرالیچه حضراتی ) بوكينغام ) A crowd of incalculable numbers سرایندن کلیسایه قدر کچه کاری was gathered all along the route يوللرده طوپلانش اولان برجم غفيرة طرفندن آلقیشلانمشلر در . قرال حضر of the Royal Couple [the King and the Queen] from Buckingham تلرينك احوال صحيه لرى پيك الى Palace to the Cathedral, making کورونیوردی . enthusiastic ovations. The King appeared to be in excellent health. قرال و قرالیچه حضراتی ، ساعت ايكيده ؛ اهالينك القيشلری آره سنده ؛ 7 At 2. p.m. their Majesties (after having received the homage of ( قانتر بوری باش پسقپوسی ایل the Archbishop of Canterbury پرنس ( دوغال ) ودوق (دونورفولق) و زاد كان صنفی 10 هیئت مبعوثه سی 11 the Prince of Wales, the Duke of Norfolk, and the represen طرفندن عرض اولونان تبريكات tatives of the Nobility returned Words and Notes. Ingiltérra Qralî hazrétlériņiñ résmi tétév ́vûjléri. 1. résm pl. mérasim (§ 649) ceremony. 2. févqél-'adé extraordinarily (§ 671b). 3. mûsha'sha' sourétdé splendidly (§ 458): mûshasha méf. of sha-sha-a (§ 635). 4. hazarat pl. of hazrét (§§ 497, 576). 5. jém'mi ghafeer a great multitude. 6. ahvalî sîh'hivé: ahval pl. of hal, sih-hi-yé sanitary: ménsoub of sîh-hat (8 7. bash pisqopos. 8. ilé for vé (§ 470). 9. Préns dî Gal. Norfolk. 10. zadégîan (pl. of zadé) nobles (§ 510); sînîf 11. hiyét assembly, mébous (méf. of ba's) delegate (§ 604 |