Imágenes de páginas
PDF
[ocr errors]

well.

Ther. A juggling trick, to be—secretly open. | I will not be myself, nor have cognition
Dio. What did you swear you would bestow Of what I feel; I am all patience.

on me?
Cres. I pr’y thee, do not hold me to mine

Re-enter Cressida. oath;

Ther. Now the pledge; now, now, now! Bid me do anything but that, sweet Greek.

Cres. Here, Diomed, keep this sleeve. Dio. Good night.

Tro. O beauty! where's thy faith?
Tro. Hold, patience!

Ulys. My lord,
How now, Trojan?

Tro. I will be patient; outwardly I will.
Diomed,-

Cres. You look upon that sleeve; behold it Dio. No, no, good night: I'll be your fool no more.

He loved me-0, false wench !-Give't me again. Tro. Thy better must.

Dio. Who was 't? Cres. Hark! one word in your ear.

Cres. It is no matter, now I have't again. Tro. O, plague and madness!

I will not meet with you to-morrow night: Ulys. You are moved, prince; let us depart, I pr’y thee, Diomed, visit me no more. I pray you,

Ther. Now she sharpens; well said, whetstone. Lest your displeasure should enlarge itself

Dio. I shall have it.
To wrathful terms: this place is dangerous ; Cres. What, this?
The time right deadly; I beseech you, go.

Dio.

Ay, that. Tro. Behold, I pray you !

Cres. O, all you gods!—0, pretty, pretty Ulys. Now, good my lord, go off:

pledge! You flow to great destruction; come, my lord. | Thy master now lies thinking in his bed Tro. I pr’y thee, stay.

Of thee and me; and sighs, and takes my glove, Ulys. You have not patience: come. And gives memorial dainty kisses to it, Tro. I pray you, stay; by hell, and all hell's As I kiss thee.—Nay, do not snatch it from me; torments,

He that takes that, must take my heart withal. I will not speak a word.

Dio. I had your heart before; this follows it. Dio. And so, good night.

Tro. I did swear patience. Cres. Nay, but you part in anger.

Cres. You shall not have it, Diomed; 'faith you Tro. Doth that grieve thee?

shall not; 0, withered truth!

I'll give you something else.
Ulys. Why, how pow, lord ?

Dio. I will have this; whose was it?
Tro.
By Jove,

Cres. It is no matter.
I will be patient.

Dio. Come, tell ne whose it was? Cres. Guardian !-why, Greek!

Cres. 'Twas one's that loved me better than Dio. Pho, pho! adieu; you palter.

you will. Cres. In faith, I do not; come hither once | But now you have it, take it. again.

Dio. Whose was it? Ulys. You shake, my lord, at something ; will 1 Cres. By all Diana's waiting-women yonder, you go?

And by herself, I will not tell you whose. You will break out.

Dio. To-morrow will I wear it on my helm;

And grieve his spirit that dares not challenge it. Come, come.

Tro. Wert thou the devil, and wor'st it on thy Tro. Nay, stay; by Jove, I will not speak a

horn, word :

It should be challenged. There is between my will and all offences

Cres. Well, well, 't is done, 't is past: and yet A guard of patience;-stay a little while.

it is not; Ther. How the devil luxury, with his fat rump I will not keep my word. and potatoe finger, tickles these together! Fry, | Dio. Why then, farewell ; lechery, fry!

Thou never shalt mock Diomed again. Dio. But will you then?

Cres. You shall not go :-one cannot speak a Cres. In faith, I will, la ; never trust me else.

word, Dio. Give me some token for the surety of it. But it straight starts you. Cres. I'll fetch you one.

[Exit. Dio. I do not like this fooling. Ulys. You have sworn patience.

Ther. Nor I, by Pluto: but that that likes not Tro. Fear me not, sweet lord.

you, pleases me best.

[ocr errors]

Dio. What, shall I come ? the hour?

Of this strange nature, that a thing inseparate Cres. Ay, come:-0, Jove!

Divides more wider than the sky and earth; Do come :-I shall be plagued.

And yet the spacious breadth of this division Dio. Farewell till then.

Admits no orifice for a point, as subtile Cres. Good night. I pr'y thee, come.

As is Arachne's broken woof, to enter.

[Exit Diomedes. Instance, O instance! strong as Pluto's gates ; Troilus, farewell! one eye yet looks on thee; Cressid is mine, tied with the bonds of heaven: But with my heart the other eye doth see. Instance, O instance! strong as heaven itself; Ah! poor our sex! this fault in us I find,

The bonds of heaven are slipped, dissolved, and The error of our eye directs our mind :

loosed; What error leads, must err: 0, then conclude And with another knot, five-finger tied, Minds, swayed by eyes, are full of turpitude. The fractions of her faith, orts of her love,

[Exit. The fragments, scraps, the bits, and greasy reliques Ther. A proof of strength she could not publish Of her o'er eaten faith, are bound to Diomed. more,

Ulys. May worthy Troilus be half attached Unless she said, “My mind is now turned whore." With that which here his passion doth express ? Ulys. All's done, my lord.

Tro. Ay, Greek; and that shall be divulgéd well Tro. It is.

In characters as red as Mars his heart
Ulys.

Why stay we, then? | Inflamed with Venus: never did young man
Tro. To make a recordation to my soul With so eternal and so fixed a soul.
Of every syllable that here was spoke.

Hark, Greek ;-as much as I do Cressid love, But, if I tell how these two did co-act,

So much by weight hate I her Diomed: Shall I not lie in publishing a truth?

That sleeve is mine that he 'll bear on his helm; Sith yet there is a credence in my heart,

Were it a casque composed by Vulcan's skill, An esperance so obstinately strong,

My sword should bite it: not the dreadful spout That doth invert the attest of eyes and cars ! Which shipmen do the hurricano call, As if those organs had deceptious functions, Constringed in mass by the almighty sun, Created only to calumniate.

Shall dizzy with more clamour Neptune's ear Was Cressid here?

In his descent, than shall my prompted sword Ulys. I cannot conjure, Trojan.

Falling on Diomed. Tro. She was not, sure.

Ther. He'll tickle it for his concupy. Ulys. Most sure she was.

Tro. O, Cressid ! O, false Cressid ! false, false, Tro. Why, my negation hath no taste of mad

false! ness.

Let all untruths stand by thy stainéd name, Ulys. Nor mine, my lord: Cressid was here | And they'll seem glorious. but now.

Ulys. O, contain yourself;
Tro. Let it not be believed for womanhood! Your passion draws ears hither.
Think we had mothers; do not give advantage
To stubborn critics—apt, without a theme,

Enter Æneas.
For depravation-to square the general sex

Æne.I have been seeking you this hour, mylord: By Cressid's rule: rather think this not Cressid. Hector, by this, is arming him in Troy; Ulys. What hath she done, prince, that can | Ajax, your guard, stays to conduct you home. soil our mothers ?

Tro. Have with you, prince:--My courteous Tro. Nothing at all, unless that this were she.

lord, adieu :Ther. Will he swagger himself out on's own Farewell, revolted fair! and, Diomed, eyes?

Stand fast, and wear a castle on thy head! Tro. This she? no, this is Diomed's Cressida : | Ulys. I'll bring you to the gates. If beauty have a soul, this is not she;

Tro. Accept distracted thanks. If souls guide vows, if vows be sanctimony,

[Exeunt Troilus, Æneas, and Ulysses. If sanctimony be the gods' delight,

Ther. 'Would I could meet that rogue Diomed! If there be rule in unity itself,

I would croak like a raven; I would bode, I would This was not she. O, madness of discourse, bode. Patroclus will give me anything for the inThat cause sets up with and against itself! telligence of this whore: the parrot will not do Bifold authority! where reason can revolt

more for an almond, than he for a commodious Without perdition, and loss assume all reason drab. Lechery, lechery; still wars and lechery; Without revolt; this is, and is not, Cressid ! nothing else holds fashion: a burning devil take Within my soul there doth commence a fight them.

[Erit.

[graphic][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed]

Scene III.— Troy. Before Priam's Palace. Pursue we him on knees; for I have dreamed

Of bloody turbulence, and this whole night Enter Hector and ANDROMACHE.

Hath nothing been but shapes and forms of And. When was my lord so much ungently

slaughter. tempered,

Cas. 0, it is true. To stop his ears against admonishment?

Hect. Ho! bid my trumpet sound! Unarm, unarm, and do not fight to-day.

Cas. No notes of sally, for the heavens, sweet Hect. You train me to offend you; get you in;

brother. By all the everlasting gods, I 'll go.

Hect. Begone, I say: the gods have heard me And. My dreams will, sure, prove ominous to

swear. the day.

Cas. The gods are deaf to hot and peevish vows: Hect. No more, I say.

They are polluted offerings, more abhorred

Than spotted livers in the sacrifice.
Enter CASSANDRA.

And. O, be persuaded : Do not count it holy Cas. Where is my brother Hector ? To hurt by being just: it is as lawful,

And. Here, sister; armed, and bloody in intent: For we would give much, to use violent thefts, Consort with me in loud and dear petition ; | And rob in the behalf of charity.

s. It is the purpose that makes strong the To tell thee that this day is ominous :
vow;

Therefore, come back.
But vows to every purpose must not hold :

Hect. Æneas is a-field; Unarm, sweet Hector.

And I do stand engaged to many Greeks,
Hect. Hold you still, I say;

Even in the faith of valour, to appear
Mine honour keeps the weather of my fate : This morning to them.
Life every man holds dear; but the dear man Pri. But thou shalt not go.
Holds honour far more precious dear than life. Hect. I must not break my faith.

You know me dutiful; therefore, dear sir,
Enter Troilus.

Let me not shame respect; but give me leave How now,young man?mean'st thou to fight to-day? || To take that course by your consent and voice, And. Cassandra, call my father to persuade. | Which you do here forbid me, royal Priam.

[Exit Cassandra. Cas. O Priam, yield not to him! Hect. No, 'faith, young Troilus; doff' thy har And. Do not, dear father. ness, youth;

Hect. Andromache, I am offended with you: I am to-day i'the vein of chivalry :

Upon the love you bear me, get you in. Let grow thy sinews till their knots be strong,

[Erit ANDROMACHE. And tempt not yet the brushes of the war.

Tro. This foolish, dreaming, superstitious girl Unarm thee, go; and doubt thou not, brave boy, | Makes all these bodements. I 'll stand, to-day, for thee, and me, and Troy. Cas. O, farewell, dear Hector!

Tro. Brother, you have a vice of mercy in you, Look, how thou diest ! look, how thy eye turns pale! Which better fits a lion than a man.

Look, how thy wounds do bleed at many vents! Hect. What vice is that, good Troilus? chide Hark, how Troy roars ! how Hecuba cries out ! me for it.

How poor Andromache shrills her dolours forth! Tro. When many times the captive Grecians fall, Behold, distraction, frenzy, and amazement, Even in the fan and wind of your fair sword, Like witless anticks, one another meet, You bid them rise and live.

And all cry“Hector! Hector's dead!" O Hector! Hect. 0, 'tis fair play.

Tro. Away! away! Tro. Fool's play, by heaven, Hector. Cas. Farewell.—Yet, soft: Hector, I take my Hect. How now ? how now?

leave: Tro. For the love of all the gods, Thou dost thyself and all our Troy deceive. [ Exit. Let's leave the hermit pity with our mother;

Hect. You are amazed, my liege, at her exclaim ! And when we have our armours buckled on, | Go in, and cheer the town: we'll forth and fight: The venomed vengeance ride upon our swords; Do deeds worth praise, and tell you them at night. Spur them to ruthful work, rein them from ruth. Pri. Farewell: the gods with safety stand about Hect. Fie, savage, fie!

thee! Tro. Hector, then 't is wars.

[Exeunt, severally, Priam and HECTOR. Hect. Troilus, I would not have you fight to-day.

Alarums. Tro. Who should withhold me?

Tro. They are at it; hark! Proud Diomed, Not fate, obedience, nor the hand of Mars

believe
Beckoning with fiery truncheon my retire; I come to lose my arm, or win my sleeve.
Not Priamus and Hecuba on knees,
Their eyes o'ergalléd with recourse of tears;

A8 Troilus is going out, enter, from the other side, Nor you, my brother, with your true sword drawn,

PANDARUS. Opposed to hinder me, should stop my way,

Pan. Do you hear, my lord ? do you hear? But by my ruin.

Tro. What now?

Pan. Here's a letter from yon' poor girl. Re-enter CASSANDRA, with PRIAM.

Tro. Let me read. Cas. Lay hold upon him, Priam, hold him fast; Pan. A whoreson ptisick, a whoreson rascally He is thy crutch; now if thou lose thy stay, ptisick so troubles me, and the foolish fortune of Thou on him leaning, and all Troy on thee, this girl; and what one thing, what another, that Fall all together.

I shall leave you one o' these days : and I have a Pri. Come, Hector, come, go back : rheum in mine eyes too; and such an ache in my Thy wife hath dreamed; thy mother hath had | bones, that, unless a man were cursed, I cannot visions ;

tell what to think on 't.- What says she there? Cassandra doth foresee; and I myself

Tro.Words, words, mere words; no matter from Am like a prophet suddenly enrapt,

the heart; [Tearing the letter.

The effect doth operate another way.-
Go, wind to wind, there turn and change toge-

Scene V.-The same.
ther.-
My love with words and errors still she feeds;

Enter Diomedes and a Servant. But edities another with her deeds.

Dio. Go, go my servant, take thou Troilus' [Exeunt severally.

horse; Present the fair steed to my lady Cressid :: Fellow, commend my service to her beauty;

Tell her, I have chastised the amorous Trojan, Scene IV.-Between Troy and the Grecian Camp.

And am her knight by proof.
Serv. I go, my lord.

[Exit. Alarums : Excursions. Enter Tuersites. Ther. Now they are clapper-clawing one ano

Enter AGAMEMNON. ther: I'll go look on. That dissembling abomin Agam. Renew, renew! The fierce Polydamus able varlet, Diomed, has got that same scurvy | Hath beat down Menon : bastard Margarelon doting foolish young knave's sleeve of Troy there, Hath Doreus prisoner; in his helm: I would fain see them meet; that | And stands colossus-wise, waving his beam, that same Trojan ass, that loves the whore there, Upon the pashéd corses of the kings might send that Greekish whoremasterly villain, | Epistrophus and Cedius : Polixenes is slain; with the sleeve, back to the dissembling luxurious Amphimachus and Thoas deadly hurt; drab, on a sleeveless errand. O'the other side, ¡ Patroclus ta'en or slain; and Palamedes the policy of those crafty swearing rascals—that Sore hurt and bruised: the dreadful Sagittary stale old mouse-eaten dry cheese, Nestor, and Appals our numbers : haste we, Diomed, that same dog-fox, Ulysses—is not proved worth To reinforcement, or we perish all. a blackberry :—they set me up, in policy, that mongrel cur, Ajax, against that dog of as bad a

Enter Nestor. kind, Achilles : and now is the cur Ajax prouder Nes. Go, bear Patroclus' body to Achilles ; than the cur Achilles, and will not arm to-day; And bid the snail-paced Ajax arm for shame.whereupon the Grecians begin to proclaim bar There is a thousand Hectors in the field : barism, and policy grows into an ill opinion. Now here he fights on Galathé his horse, Soft! here come sleeve, and t'other.

And there lacks work; anon, he's there afoot,

And there they fly or die, like scaléd sculls Enter Diomedes: Troilus following.

Before the belching whale; then is he yonder, Tro. Fly not; for shouldst thou take the river And there the strawy Greeks, ripe for his edge, Styx,

Fall down before him, like the mower's swath: I would swim after.

Here, there, and everywhere, he leaves and takes; Dio. Thou dost miscall retire :

Dexterity so obeying appetite, I do not fly; but advantageous care

That what he will, he does; and does so much, Withdrew me from the odds of multitude : That proof is called impossibility. Have at thee!

Enter Ulysses. Ther. Hold thy whore, Grecian !--now for thy whore, Trojan!—now the sleeve, now the sleeve! Ulys. O, courage, courage, 'princes! great [Exeunt Troilus and Diomedes, fighting.

Achilles

Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance. Enter Hector

Patroclus' wounds have roused his drowsy blood, Hect. What art thou, Greek? art thou for Hec- Together with his mangled Myrmidons, tor's match?

That noseless, handless, hacked, and chipped, Art thou of blood and honour?

come to him, Ther. No, no: I am a rascal; a scurvy railing Crying on Hector. Ajax hath lost a friend, knave; a very filthy rogue.

And foams at mouth, and he is armed, and Hect. I do believe thee ;-live. (Exit.

at it, Ther. God-a-mercy, that thou wilt believe me; Roaring for Troilus; who hath done to-day but a plague break thy neck, for frightening me! | What's become of the wenching rogues? I think Engaging and redeeming of himself, they have swallowed one another: I would laugh With such a careless force and forceless care, at that miracle. Yet, in a sort, lechery eats it-! As if that luck, in very spite of cunning, self. I'll seek them.

[Exit. , Bade him win all.

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »