Imágenes de páginas
PDF
EPUB

XVI. AD PHIDYLEN.

Deos placabiles esse muneribus pauperum.

Cœlo supinas si tuleris manus,
Nascente lunà, rustica Phidyle;
Si thure placâris et hornå

Fruge Lares, avidâque porcâ;
5 Nec pestilentem sentiet Africum
Fœcunda vitis, nec sterilem seges
Rubiginem, aut dulces alumni
Pomifero grave tempus anno.
Nam quæ nivali pascitur Algido
10 Devota, quercus inter et ilices,
Aut crescit Albanis in herbis

15

20

Victima, pontificum secures
Cervice tinget. Te nihil attinet
Tentare multâ cæde bidentium
Parvos coronantem marino

Rore Deos, fragilique myrto.
Immunis aram si tetigit manus,
Non sumptuosâ blandior hostià,
Mollibit aversos Penates

Farre pio et saliente micâ.

XVII.

Divitiis mores corrumpi, non animum satıari,

Intactis opulentior

Thesauris Arabum, et divitis Indiæ,

2

Camentis licet occupes

1 Intactis, où nos mains avides n'ont point encore touché. Les Romains n'avaient point encore porté la guerre dans ce pays; mais ils s'y disposaient. V. l'Ode 25° du 1er livre. Jcci, bealis, etc.

2 Camentis. Ce mot signifie moellons, ciments, décombres

Tyrrhenum3 omne tuis, et mare Apulicum; 5 Si figit adamantinos

Summis verticibus dira Necessitas
Clavos; non animum metu,
Non mortis laqueis expedies caput.
Campestres meliùs Scythæ,

10 Quorum plaustra vagas ritè trahunt domos,
Vivunt, et rigidi Getæ,
Immetata quibus jugera liberas
Fruges, et Cererem ferunt:
Nec cultura placet longior annuâ;
Defunctumque laboribus

15

Equali recreat sorte vicarius.

Illic matre carentibus

Privignis mulier temperat innocens;
Nec dotata regit virum

20 Conjux, nec nitido fidit adultero.
Dos est magna, parentium
Virtus, et metuens alterius viri
Certo fœdere castitas:

25

Et peccare nefas, aut pretium est mori.
O quisquis volet impias

Cædes et rabiem tollere civicam;

Si quæret, Pater urbium,

Subscribi statuis, indomitam audeat
Refrænare licentiam,

30 Clarus postgenitis: quatenùs (heu nefas)!
Virtutem incolumem odimus,

Sublatam ex oculis quærimus invidi.

de bâtiments; ici ce sont les maçonneries, et matériaux de toute espèce que l'on jette dans mer pour y former des digues, des terrasses; pour en combler même des parties con-. sidérables, et gagner ainsi du terrain.

3 Tyrrhenum, la mer de Toscane; Apulicum, le golfe Adriatique ou de Venise.

Campestres. Pour les distinguer de ceux qui habitent des pays de montagnes, à qui cette manière de vivre conviendrait moins.

35

Quid tristes querimoniæ,
Si non supplicio culpa reciditur ?
Quid leges sine moribus

Vanæ proficiunt; si neque fervidis
Pars inclusa caloribus

Mundi, nec Boreæ finitimum latus,
Duratæque solo nives,

40 Mercatorem abigunt? Horrida callidi
Vincunt æquora navitæ.

45

Magnum, pauperies, opprobrium, jubet
Quidvis et facere et pati,
Virtutisque viam deserit arduæ.
Vel nos in Capitolium,

Quò clamor vocat, et turba faventium;
Vel nos in mare proximum,

Gemmas et lapides, aurum et inutile,
Summi materiem mali,

50 Mittamus. Scelerum si benè pœnitet,
Eradenda cupidinis

Parvi sunt elementa; et teneræ nimis
Mentes asperioribus

Formandæ studiis. Nescit equo rudis 53 Hæres ingenuus puer;

Venarique timet, ludere doctior,
Seu Græco jubeas trocho,
Seu malis vetitâ legibus aleà :
Cùm perjura patris fides

60 Consortem socium fallat, et hospitem;
Indignoque pecuniam

Hæredi properet. Scilicet improba
Crescunt divitiæ; tamen

Curtæ nescio quid semper abest rei.

mmmmmmmmmmmmmmımumm

XVIII. AD BACCHUM.

Se ejus afflatu laudes Augusti eximie celebraturum.

Quò me, Bacche, rapis tuî

Plenum? Quæ in nemora, aut quos agor in specus.

Velox mente nova ? Quibus
Antris, egregii Cæsaris audiar
5 Eternum meditans decus
Stellis inserere, et concilio Jovis?
Dicam insigne, recens, adhuc
Inductum ore alio. Non secùs in jugis
Exsomnis stupet Evias,

10 Hebrum prospiciens, et nive candidam
Thracen, ac pede barbaro
Lustratam Rhodopen. Ut mihi devio
Rupes, et vacuum nemus

15

Mirari libet! O Naïadum potens,

Baccharumque, valentium

Proceras manibus vertere fraxinos;
Nil parvum, aut humili modo,

Nil mortale loquar. Dulce periculum est,
O Lenæe, sequi Deum

20 Cingentem viridi tempora pampino.

XIX. AD VENEREM.

Vixi choreis nuper idoneus,
Et militavi non sine gloriâ:
Nunc arma, defunctumque bello
Barbiton, hic paries habebit,
5 Lævum marinæ qui Veneris' latus
Custodit. Hic, hic ponite lucida
Funalia, et vectes, et arcus 2
Oppositis foribus minaces.

O, quæ beatam Diva tenes Cyprum, et

'Il s'agit d'une statue représentant Vénus sortant du sein de la mer, appelée pour cette raison Vénus Marine.

2 Un arc n'est guère propre à enfoncer des portes. Peut-être ce mot arcus était-il aussi le nom d'un instrument que nous ne connaissons pas; d'une hache, par exemple, dont le tranchanı était recourbé en forme d'arc.

10 Memphim carentem Sithoniâ nive, Regina, sublimi flagello

Tange Chloën semel arrogantem.

[ocr errors][ocr errors][merged small]

Impios parræ recinentis omen

Ducat, et prægnans canis, aut ab agro
Rava decurrens lupa Lanuvino,
Fotaque vulpes.

5 Rumpat et serpens iter institutum,
Si per obliquum similis sagittæ
Terruit mannos. Ego cui timebo
Providus auspex.

Antequam stantes repetat paludes
10 Imbrium divina avis imminentûm,
Oscinem corvum prece suscitabo
Solis ab ortu.

Sis licet felix ubicumque mavis, Et memor nostri, Galatea, vivas; 13 Teque nec lævus vetet ire picus, Nec vaga cornix.

20

Sed vides quanto trepidet tumultu
Pronus Orion: ego, quid sit alter
Adriæ novi sinus, et quid aibus
Peccet Iapyx 2.

Hostium uxores puerique cæcos

Sentiant motus orientis Hædi, et
Equoris nigri fremitum, et trementes
Verbere ripas.

On peut supposer avec le P. Sanadon, que cette Galatéo est Lélia Galla, femme de Postumius, qui allait trouver son époux à l'armée de Tibère en Arménie.

2 Vent du couchant, favorable à ceux qui vont d'Italie en Grèce.

« AnteriorContinuar »