Le magasin pittoresque, Volumen14Aux Bureaux d'Abonnement et de Vente, 1846 |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
anciens assez avaient bâtie beau belle bientôt bois bord Bourgogne et Martinet breton Brocken BUREAUX D'ABONNEMENT c'était celtique Charles Charles Perrault château cheval chose cœur Colbert corps costume côté couches d'eau Daniel Boone dessin devant Dieu donner eaux églises élevé enfants Esus eût femme Fête des Loges figure fille fils fleuve forme Gaulois Giessbach goût gravure habitants homme houille Imprimerie de Bourgogne insectes jeune jour jusqu'à l'art l'eau l'église l'histoire l'un laisser lieu Louis Louis XIV main maison ment mètres Michel-Ange milieu montagnes monuments mort musée Fabre passer pauvre pays peau peinture père Perrault PESTE DE LONDRES petite peuple pieds pierre place poëte Pompéi Pont-de-l'Arche porte premier presque qu'un regard représente reste Rethel rien Romains Rome rue des Petits-Augustins rue Jacob ruisseau s'était saint semble sentiment serait seulement siècle soleil sorte statue tableau temple terre tête tion Tour-d'Auvergne trouve vallée Vésuve village voyageurs Walthamstow Winckelmann yeux
Pasajes populares
Página 280 - II y vient, lui répondis-je, des personnes qui relèvent de maladie, pour y prendre l'air; on y vient parler d'affaires, de mariages et de toutes choses qui se traitent plus convenablement dans un jardin que dans une église, où il faudra à l'avenir se donner rendez-vous. Je suis persuadé, continuai-je, que...
Página 280 - De sorte que toute la suite des hommes, pendant le cours de tant de siècles, doit être considérée comme un même homme qui subsiste toujours et qui apprend continuellement...
Página 178 - Altesse Royale, en butte aux factions qui « divisent mon pays et à l'inimitié des plus grandes « puissances de l'Europe, j'ai terminé ma carrière « politique, et je viens, comme Thémistocle, « m'asseoir au foyer du peuple britannique.
Página 179 - J'en appelle à l'histoire ; elle dira qu'un ennemi qui fit vingt ans la guerre au peuple anglais vint librement dans son infortune, chercher un asile sous ses lois. Quelle...
Página 279 - Vous ne croiriez pas, Monsieur, le respect que tout le monde, jusqu'au plus petit bourgeois, a pour ce jardin ; non seulement les femmes et les petits enfants ne s'avisent jamais de cueillir aucune fleur, mais même d'y toucher. Ils s'y promènent tous comme des personnes raisonnables ; les jardiniers peuvent, Monsieur, vous en rendre témoignage : ce sera une affliction publique de ne pouvoir plus venir ici se promener.
Página 179 - Je proteste solennellement ici, à la face du ciel et des hommes, contre la violence qui m'est faite ; contre la violation de mes droits les plus sacrés, en disposant, par la force, de ma personne et de ma liberté.
Página 280 - Despréaux lui fit faire plusieurs épigrammes qui n'allaient qu'à m'offenser, mais nullement à ruiner mon sentiment touchant les Anciens. M. Racine me fit compliment sur cet ouvrage, qu'il loua beaucoup, dans la supposition que ce n'était qu'un pur jeu d'esprit qui ne contenait point mes véritables sentiments, et que, dans la vérité, je pensais tout le contraire de ce que j'avais avancé dans mon poème.
Página 20 - Représentez-vous un rocher qui est dans le côté gauche du tableau. De ce rocher tombe une source d'eau pure et claire, qui, après avoir fait quelques petits bouillons dans sa chute, s'enfuit au travers de la campagne. Un homme qui était venu puiser de cette eau est saisi par un serpent monstrueux ; le serpent se lie autour de son corps, et entrelace ses bras et ses jambes par plusieurs tours, le serre, l'empoisonne de son venin, et l'étouffe.
Página 179 - ... estime et de sa confiance? Mais comment répondit-on, en Angleterre, à une telle magnanimité? On feignit de tendre une main hospitalière à cet ennemi ; et quand il se fut livré de bonne foi, on l'immola.
Página 330 - Kaï, il n'ya ni homme ni bête qui puisse supporter une pareille averse sans mourir, car il n'ya pas un seul de ses grêlons qui ne traverse la chair et la peau jusqu'aux os. Je tournai la croupe de mon cheval à l'orage, et je couvris sa tête et son cou d'une partie de mon bouclier, tandis que je m'abritais moi-même sous l'autre ; et de la sorte je soutins l'orage.