翻譯之藝術台灣開明書店, 1966 - 269 páginas |
Términos y frases comunes
170 Chinese Poems 50 Poems Analects of Confucius Arthur Waley autumn bamboos beauty birds Book of Poetry breeze Candlin The Herald Chinese Literature Chinese Poetry chirping clouds Country Cranmer-Byng dream English eyes Fletcher More Gems flowers Four Seasons fragrant Gems of Chinese Giles Gems green hand heart Heaven Herald Wind hills Ibid Jehovah Legge The Book Li Po Li Sao light Lionel Giles Little Critic lonely look Lord Luke Mencius moon mountain Muh-Lan night one's Pathos than Humour Prose Prose Poetry Psalms rain river Seasons of T'ang shadows sing song Soothill sorrow soul sound spring stream T'ang Poetry Taishan tears Teresa Li 50 thee thou thousand Tien Hsia Monthly Translations trees Tung-p'o unto Verse voice Waley 170 Chinese Water Margin Western Chamber wild willow wine yellow 一熊式一譯 新義 法語 浪漫 第六節 第四節 英語 譯為