Imágenes de páginas
PDF
EPUB

made themselves all men of hair ;8 they call them

all men of hair;] Men of hair, are hairy men, or satyrs. A dance of satyrs was no unusual entertainment in the middle ages. At a great festival celebrated in France, the king and some of the nobles personated fatyrs dressed in close habits, tufted or shagged all over, to imitate hair. They began a wild dance, and in the tumult of their merriment one of them went too near a candle and set fire to his fatyr's garb, the fiame ran instantly over the loose tufts, and spread itself to the dress of those that were next him; a great number of the dancers were cruelly scorched, being neither able to throw off their coats nor extinguish them. The king had set himself in the lap of the dutchefs of Burgundy, who threw her robe over him and saved him. JOHNSON.

Melvil's Memoirs, p. 152, edit. 1735, bear additional testimony to the prevalence of this species of mummery :

During their abode (that of the embassadors who assembled to congratulate Mary Queen of Scots on the birth of her son) at Stirling, there was daily banqueting, dancing, and triumph. And at the principal banquet there fell out a great grudge among the Englishmen: For a Frenchman called Bastian devised a number of men formed like fatyrs, with long tails, and whips in their hands, running before the meat, which was brought through the great hall upon a machine or engine, marching as appeared alone, with muficians clothed like maids, singing, and playing upon all sorts of instruments. But the satyrs were not content only to make way or room, but put their hands behind them to their tails, which they wagged with their hands in such fort, as the Englishmen supposed it had been devised and done in derision of them; weakly apprehending that which they should not have appeared to understand. For Mr. Hatton, Mr. Lignish and the most part of the gentlemen desired to sup before the queen and great banquet, that they might see the better the order and ceremonies of the triumph: but fo foon as they perceived the falyrs wagging their tails, they all sat down upon the bare floor behind the back

of the table, that they might not see themselves derided, as they thought. Mr. Hatton said unto me, if it were not in the queen's presence, he would put a dagger to the heart of that French knave Bastian, who he alledged had done it out of despight that the queen made more of them than of the Frenchmen. REED.

The following copy of an illumination in a fine Mf. of Froissart's Chronicle preserved in the British Museum, will serve to illustrate Dr. Johnson's note, and to convey fome idea, not only of the manner in which there hairy men were habited, but also of the rude fimplicity of an ancient Ball-room and Masquerade. See the story at large in Froissart, B. IV. chap. lii. edit. 1559. Douce, Vol. VII.

L

1

selves saltiers : 8 and they have a dance which the wenches say is a gallimaufry' of gambols, because they are not in't; but they themselves areo’the mind, (if it be not too rough for some, that know little but bowling, ') it will please plentifully.

Shep. Away! we'll none on't; here has been too much homely foolery already :-I know, fir, we weary you.

Pol. You weary those that refresh us: Pray, let's see these four threes of herdsmen.

Ser. One three of them, by their own report, fir, hath danced before the king; and not the worst of the three, but jumps twelve foot and a half by the squire.

Shep. Leave your prating ; since these good men are pleased, let them come in; but quickly now. da

SER. Why, they stay at door, fir. [Exit.

9

- they call themselves faltiers :] He means Satyrs. Their dress was perhaps made of goat's skin. Cervantes mentions in the preface to his plays that in the time of an early Spanish writer, Lopè de Rueda, “ all the furniture and utensils of the actors consisted of four shepherds' jerkins, made of the skins of sheep with the wool on, and adorned with gilt leather trimming: four beards and periwigs, and four pastoral crooks ;-- little more or less.” Probably a similar shepherd's jerkin was used in our author's theatre.

MALONE. gallimaufry] Cockeram, in his Dictionarie of hard words, 12mo. 1622, fays, a gallimaufry is “a confused heape of things together." STEVENS.

bowling,] Bowling, I believe, is here a term for a dance of smooth motion, without great exertion of agility.

JOHNSON. The allusion is not to a smooth dance, as Johnson supposes, but to the smoothness of a bowling green. M. Mason.

3 — by the squire.] i. e. by the foot-rule: Esquierre, Fr.
See Love's Labour's Loft, Vol. V. p. 344, n. 9

Maloxe.

Clown. If I were not in love with Mopfa, thou should'st take no money of me; but being enthrall'd as I am, it will also be the bondage of certain ribands and gloves.

Mop. I was promised them against the feast; but they come not too late now.

Dor. He hath promised you more than that, or there be liars.

Mop. He hath paid you all he promised you: may be, he has paid you more ; which will shame you to give him again.

Clown. Is there no manners left among maids ? will they wear their plackets, where they should bear their faces ? Is there not milking-time, when you are going to bed, or kiln-hole, to whistle off these secrets; but you must be tittle-tattling before all our guests? 'Tis well they are whispering: Clamour your tongues, and not a word more,

Stowe informs us, that “ about the sixteenth yeare of the queene (Elizabeth) began the making of fteele poking-flicks, and untill that time all lawndresses used setting stickes made of wood or bone." See Vol. IV. P. 486. STEEVENS.

-kiln-hole,] The mouth of the oven. The word is spelt in the old copy kill-hole, and I should have supposed it an intentional blunder, but that Mrs. Ford in The Merry Wives of Windsor defires Falstaff to “ creep into the kiln-hole;" and there the same falfe spelling is found. Mrs. Ford was certainly not intended for a blunderer. Malone,

Kiln-bole is the place into which coals are put under a stove, a copper, or a kiln in which lime, &c. are to be dried or burned. To watch the kiln-hole, or stoking-hole, is part of the office of female fervants in farm-houfes. Kiln, at least in England, is not a synonyme to oven. STEEVENS.

-Clamour your tongues,] The phrase is taken from ringing. When bells are at the height, in order to cease them, the repetition of the strokes becomes much quicker than before ; this is called clamouring them. The allusion is humourous. WARBURTON.

Mop. I have done. Come, you promised me a tawdry lace, and a pair of sweet gloves.

The word clamour, when applied to bells, does not signify in
Shakspeare a ceasing, but a continued ringing. Thus used in Much
ado about Nothing, Aa V. sc. ii :
Ben.
If a man do not erect in this

age

his own tomb e'er he dies, he shall live no longer in monument, than the bell rings and the widow weeps.

Beat. “ And how long is that, think you?
Ben. «

Questions why an hour in clamour, and a quarter in

rheum." Grey. Perhaps the meaning is, Give one grand peal, and then have done. “ A good Clam” (as I learn from Mr. Nichols) in some villages is used in this sense, signifying a grand peal of all the bells at once. I suspect that Dr. Warburton's is a mere gratis dictum.

In a note on Othello, Dr. Johnson says, that “ to clam a bell is to cover the clapper with felt, which drowns the blow, and hinders the found.” If this be so, it affords an easy interpretation of the paffage before us. MALONE.

Admitting this to be the sense, the disputed phrase may answer to the modern one of_ringing a dumb peal, i. e. with muffled bells.

STBEVENS. - you promised me a tawdry lace,] Tawdry lace is thus defcribed in Skinner, by his friend Dr. Henshawe: “ Tawdrie lace, aftrigmenta, timbriæ, feu fasciolæ, emtä Nundinis Sæ. Etheldredze celebratis: Ut rectè monet Doc. Thomas Henshawe.” Etymol. in voce.

We find it in Spenser's Pastorals, Aprill: “ And gird in your waft,

“ For inore finenesse, with a towdrie lace." T. WARTON. So, in The Life and Death of Jack Straw, a comedy, 1593:

“ Will you in faith, and I'll give you a tawdrie lace. Tom, the miller, offers this present to the queen, if the will procure his pardon.

It may be worth while to observe, that these tawdry laces were not the Atrings with which the ladies faften their stays, but were worn about their heads, and their waists. So, in The Four P's,' 1569:

“ Brooches and rings, and all manner of beads,

Laces round and flat for women's heads.
Again, in Drayton's Polyolbim, song the second :

Of which the Naides and the blew Nereides make
Them tawdries for their necks."

[ocr errors][ocr errors]
« AnteriorContinuar »