Imágenes de páginas

Clown. Have I not told thee, how I was cozen'd by the way, and lost all my money?

Aut. And, indeed, sir, there are cozeners abroad; therefore it behoves men to be wary.

Clown. Fear not thou, man, thou shalt lose nothing here.

Aut. I hope so, fir; for I have about me many parcels of charge.

In a marginal note it is observed that tawdries are a kind of necklaces worn by country wenches. Again, in the fourth song :

not the smallest beck, “ But with white pebbles makes her tawdries for her neck."

STEEVENS. 9 - a pair of sweet gloves.] Sweet, or perfumed gloves, are frequently mentioned by Shak speare, and were very fashionable in the age of Elizabeth, and long afterwards. Thus Autolycus, in the song just preceding this passage, offers to sale:

Gloves as sweet as damask roses." Stowe's Continuator, Edmund Howes, informs us, that the English could not“ make any costly wah or perfume, until about the fourteenth or fifteenth of the queene (Elizabeth,] the right honourable Edward Vere earle of Oxford came from Italy, and brought with him gloves, sweet bagges, a perfumed leather jerkin, and other pleasant thinges : and that yeare the queene had a payre of perfumed gloves trimmed onlie with foure tuftes, or roses, of cullered silke. The queene took such pleasure in those gloves, that Thee was pictured with those gloves upon her hands : and for many yeers after it was called the erle of Oxfordes perfume." Stowe's Annals by Howes, edit. 1614, p. 868. col. 2.

In the computus of the burfars of Trinity college, Oxford, for the year 1631, the following article occurs: Solut, pro fumigandis chirothecis.' Gloves makes a constant and considerable article

in the earlier accompt-books of the college here mentioned ; and without doubt in those of many other societies. They were annually given (a custom still subfifting) to the college-tenants, and often prelented to guests of distinction. But it appears (at least, from accompts of the said college in preceding years) that the practice of perfuming gloves for this purpose was fallen into difufe foon after the reign of Charles the First." T, WARTON.

of expence

Clown. What haft here? ballads?

Mop. Pray now, buy fome: I love a ballad in print, a’-life;for then we are sure they are truc.

Aut. Here's one, to a very doleful tune, How a usurer's wife was brought to bed of twenty money-bags at a burden; and how she long'd to eaf adders' heads, and toads carbonado'd.

Mop. Is it true, think you?
Aut. Very true; and but a month old.
Dor. Bless me from marrying a usurer!

Aut. Here's the midwife's name to’t, one miltress Taleporter; and five or fix honest wives' that were present: Why should I carry lies abroad?'

Mop. 'Pray you now, buy it.

Clown. Come on, lay it by: And let's first see more ballads; we'll buy the other things anon.

· I love a ballad in print, a'-life ;] Theobald reads, as it has been hitherto printed, or a life. The text, however, is right; only it should be printed thus:

-a-life. So, it is in Ben Jonson:

thou lov a'-life « Their perfum'd judgment." It is the abbreviation, I suppose, of-at life; as a'-revork is, of I work. TYRWHITT.

This restoration is certainly proper. So, in The Isle of Gulls, 1606: “ Now in good deed I love them a'-life too." Again, in a Trick to catch the Old One, 1619: “ I love that fport a'-life, i'faith.” A-life is the reading of the eldest copies of The Winter's Tale, viz. fol. 1623, and 1632. STEEVENS.

I-Why foould I carry lies abroad?] Perhaps Shakspeare remembered the following lines, which are found in Golding's Translasion of Ovid, 1587, in the same page in which he read the story of Baucis and Philemon, to which he has alluded in Much ado about Naching. They conclude the tale:

« These things did ancient men report of credite very

good, * For why, there was no cause that they should lie. As I there Re-enter Servant, with twelve rufticks habited like

food," &c. MALONE,

Satyrs. They dance, and then exeunt.
POL. O, father, you'll know more of that here-

Is it not too far gone ?—'Tis time to part them.-
He's simple, and tells much. [Afide. ]-How now,

fair shepherd ?
Your heart is full of something, that does take
Your mind from feasting. Sooth, when I was young,
And handed love, as you do, I was wont
To load my she with knacks: I would have ransack'd
The pedler's filken treasury, and have pour'd it
To her acceptance; you have let him go,
And nothing marted with him: If your lass
Interpretation should abuse; and call this,
Your lack of love, or bounty; you were straited :
For a reply, at least, if you make a care
Of happy holding her.

Old fir, I know
She prizes not such trifles as these are:
The gifts, she looks from me, are pack'd and lock'd
Up in my heart; which I have given already,
But not deliver'd.-0, hear me breathe my life
Before this ancient sir, who, it should seem,
Hath sometime lov'd: I take thy hand; this hand,


· Pol. O, father, you'll know more of that hereafter. This is replied by the king in answer to the shepherd's faying, fince these good men are pleased. WARBURTON.

The dance which has intervened would take up too much time to preserve any connection between the two speeches. The line spoken by the king seems to be in reply to some unexpressed question from the old shepherd. Ritson.

This is an answer to something which the Shepherd is supposed to have faid to Polixenes during the dance. M. Mason. 3- - Araited -] i. e. put to difficulties. Steevens.

who, it should seem,] Old Copy-whom, Corrected by the editor of the second folio. MALONE.


[ocr errors]

As soft as dove's down, and as white as it;
Or Ethiopian's tooth, or the fann'd snow,
That's bolted by the northern blasts twice o'er,

Pol. What follows this?
How prettily the young fwain seems to wash
The hand, was fair before I have put you out
But, to your proteftation; let me hear
What you profess.

Do, and be witness to't.
Pol. And this my neighbour too?

And he, and more Than he, and men; the earth, the heavens, and all: That,—were I crown'd the most imperial monarch, Thereof moft worthy; were I the fairest youth That ever made eye swerve; had force, and know

ledge, More than was ever man's, I would not prize them, Without her love: for her, employ them all; Commend them, and condemn them, to her service, Or to their own perdition. Pol.

Fairly offer'd. CAM. This shows a found affection. SHEP.

But, my daughter, Say you the like to him? Per.

I cannot speak So well, nothing fo well; no, nor mean better: By the pattern of mine own thoughts I cut out The purity of his.

S-or the fann'd frow,] So, in A Midfummer Night's Dream :

“ That pute congealed white, high Taurus' snow,
Fann'd by the eastern wind, turns to a crow,
“ When thou hold 'it up thy hand.” Steevens.


Take hands, a bargain;
And, friends unknown, you shall bear witness to’t:
I give my daughter to him, and will make
Her portion equal his.

O, that must be
I’the virtue of your daughter: one being dead,
I shall have more than you can dream of yet ;
Enough then for your wonder: But, come on,
Contract us 'fore these witnesses.

Come, your hand;
And, daughter, yours.

Soft, swain, a while, 'beseech you ;
Have you a father?

I have: But what of him? Pol. Knows he of this? → Flo.

He neither does, nor shall. Pol. Methinks, a father Is, at the nuptial of his son, a guest That best becomes the table. Pray you, once more; Is not your father grown incapable Of reasonable affairs ? is he not stupid With age, and altering rheums? Can he speak?

hear? Know man from man? dispute his own estate?'


6.-altering rheums?] Rowe has transplanted this phrase into his Jane Shore, A&t II. sc. i.

when altering rheums
“ Hare stain'd the lustre of thy starry eyes,".

Steevens. dispute his own estate?] Perhaps for dispute we might read compute; but dispute bis estate may be the same with talk over his affairs. Johnson. The same phrase occurs again in Romeo and Juliet :

Let me dispute with thee of thy iftate," STEEVENS. Does not this allude to the next heir suing for the estate in cases of imbecillity, lunacy, &c? CHAMIER,

« AnteriorContinuar »