« AnteriorContinuar »
Lies he not bed-rid ? and again does nothing,
No, good fir;
By my white beard,
I yield all this;
Let him know't.
Pr’ythee, let him.
No, he must not. Shep. Let him, my son; he shall not need to
grieve At knowing of thy choice. Flo.
Come, come he must not :Mark our contract. Pol.
Mark your divorce, young fir,
[Discovering himself. Whom son I dare not call; thou art too base To be acknowledg’d: Thou a fcepter's heir, That thus affect'fta sheep-hook !- Thou old traitor, I am sorry, that, by hanging thee, I can but
It probably means" Can he assert and vindicate his right to his own property ?" M. Mason.
Shorten thy life one week. And thou, fresh piece
O, my heart ! Pol. I'll have thy beauty scratch'd with briars,
and made More homely than thy state. For thee, fond boy,If I may ever know, thou doft but sigh, That thou no more shalt see this knack, (as never I mean thou shalt,) we'll bar thee from succession; Not hold thee of our blood, no not our kin, Far than’ Deucalion off: Mark thou my words; Follow us to the court.-Thou churl, for this time, Though full of our displeasure, yet we free thee From the dead blow of it.—And you, enchant
mcnt,Worthy enough a herdsman; yea, him too, That makes himself, but for our honour therein, Unworthy thee,-if ever, henceforth, thou These rural latches to his entrance open, Or hoop his body & more with thy embraces,
3— who, of force,] Old Copywbom. Corrected by the cditor of the second folio. MALONE.
6 That thou no more salt see this knack, (as never--] The old copy reads, with absurd redundancy :
“ That thou no more shalt never see," &c. STEEVENS, 5 Far than -] I think for far than we should read far as. We will not hold thee of our kin even so far off as Deucalion the common ancestor of all. JOHNSON.
The old reading farre, i. e. further, is the true one. The ancient comparative of fer was ferrer. See the Gloffaries to Robert of Glocester and Robert of Brunne. This, in the time of Chaucer, was foftened into ferre, “ But er I bere thee moche ferre."
H. of Fa. B. II. v.92. “ Thus was it peinted, I can say no ferre."
Knight's Tale, 2062. TYRWHITT. 8 Or hoop his body -] The old copy has—hope. Corrected by Mr. Pope. Malone.
I will devise a death as cruel for thee,
Even here undone!
9 I was not much afeard : &c.] The character is here finely fuf-
The felfsame fun, that shines upon his court,
Looks on alike.] So, in Nosce Teipfum, a poem by Sir John
“ Thou, like the funne, doft with indifferent ray,
“ Into the palace and the cottage shine.”
“ The sunne on rich and poor alike doth mine."
No, my lord,
To look upon, without any substantive annexed, is a mode of expression, which, though now unusual, appears to have been legitimate in Shakfpeare's time. So, in Troilus and Creffida :
“ He is my prize; I will not look upon.”
“ Why stand we here-
“ Were play'd in jest by counterfeited actors.” MÅlone. To look upon, in more modern phrase, is to look on, i. e. to be a mere idle spectator. In this fense it is employed in the two preceding instances. STEVENS,
- the selfsame fun, &c.] “ For he maketh his fun to rise on the evil and the good.” St. Matthew, v. 45. DOUCB.
I told you, what would come of this : 'Beseech you,
Why, how now, father?
I cannot speak, nor think, Nor dare to know that which I know.-0, sir,
[To Florize. You have undone a man of fourscore three, That thought to fill his grave in quiet ; yea, To die upon the bed my father died, To lie close by his honeft bones : but now Some hangman must put on my shroud, and lay me Where no priest shovels-in dust.:-Ocursed wretch!
[To Perdita. That knew'st this was the prince, and would'st ad
To mingle faith with him.-Undone! undone!
Why look you so upon me? 5
2 You have undone a man of fourscore three, &c.] These sentiments, which the poet has heighten'd by a strain of ridicule that runs through them, admirably characterize the speaker; whose felfishness is seen in concealing the adventure of Perdita ; and here supported, by showing no regard for his son or her, but being taken up enirely with himself, though fourscore three. WARBURTON.
3 Where no priest shovels-in duft.] This part of the priest's office might be remembered in Shakspeare's time : it was not left off till the reign of Edward VI. FARMER. That is in pronouncing the words earth to earth, &c.
“ Had I but died an hour before this chance,
« I had liv'd a blessed time." STEEVENS, 5 Why look you so upon me?] Perhaps the two last words should be omitted. STEEVENS.
I am but sorry, not afeard; delay'd,
Gracious my lord,
I not purpose it.
Even he, my lord.
It cannot fail, but by The violation of my faith; And then Let nature crush the sides o’the earth together, And mar the seeds within!?—Lift up thy looks: 8From my succession wipe me, father! Í Am heir to my affection. CAM.
Be advis'd. Flo. I am; and by my fancy:9 if my reason Will thereto be obedient, I have reason;
6 You know your father's temper:] The old copy reads-my father's. Corrected by the editor of the second folio. MALONE. 7 And mar the feeds within ! ] So, in Macbeth:
“ And nature's germins tumble all together.” Steevens.
Lift up thy looks :] “ Lift up the light of thy countenance. Psalm, iv. 6. STEEVENS.
and by my fancy :) It must be remembered that fancy in our author very often, as in this place, means love. Johnson. So, in A Midsummer Night's Dream:
“ Fair Helena in fancy following me.” See Vol. V. p. 132, n. 6. Steevens.