ACT I. SCENE I. A Hall in the Duke's Palace. Enter Duke, ÆGEON, Gaoler, Officers, and other Attendants. EGE. Proceed, Solinus, to procure my fall, Sprung from the rancorous outrage of your duke If any, born at Ephefus, be feen At any Syracufan marts and fairs, Come to the bay of Ephefus, he dies, To quit the penalty, and to ransom him. Cannot amount unto a hundred marks; ÆGE. Yet this my comfort; when your words are done, My woes end likewife with the evening fun. DUKE. Well, Syracufan, fay, in brief, the cause Why thou departedft from thy native home; And for what cause thou cam'ft to Ephesus. ÆGE. A heavier task could not have been impos'd, Than I to speak my griefs unfpeakable: Yet, that the world may witnefs, that my end Was wrought by nature, not by vile offence,' I'll utter what my forrow gives me leave. In Syracufa was I born; and wed Unto a woman, happy but for me, And by me too, had not our hap been bad. 3 Was wrought by nature, not by vile offence,] All his hearers -understood that the punishment he was about to undergo was in confequence of no private crime, but of the publick enmity be. tween two ftates, to one of which he belonged: but it was a general fuperftition amongst the ancients, that every great and fudden misfortune was the vengeance of heaven purfuing men for their fecret offences. Hence the fentiment put into the mouth of the fpeaker was proper. By my paft life, (fays he) which I am going to relate, the world may understand, that my prefent death is according to the ordinary courfe of Providence [wrought by nature] and not the effects of divine vengeance overtaking me for my crimes, [not by vile offence.] WARBURTON. The real meaning of this paffage is much lefs abftrufe, than that which Warburton attributes to it. By nature is meant natural affection.-Egeon came to Ephefus in fearch of his fon, and tells his ftory, in order to fhew that his death was in confequence of natural affection for his child, not of any criminal intention. M. MASON. 4 And by me too,] Too, which is not found in the original copy, was added by the editor of the fecond folio, to complete the metre. MALONE By profperous voyages I often made And, which was ftrange, the one fo like the other, A 6 Of fuch a burden, male twins, both alike: A league from Epidamnum had we fail'd, 4 And he, great care of goods at random left,] Surely we should read: And the great care of goods at random left Drew me, &c. The text, as exhibited in the old copy, can fcarcely be reconciled to grammar. MALONE. It was 5 A poor mean woman — ] Poor is not in the old copy. inferted for the fake of the metre by the editor of the fecond folio. MALONE, Did but convey unto our fearful minds DUKE. Nay, forward, old man, do not break For we may pity, though not pardon thee. ÆGE. O, had the gods done fo, I had not now Worthily term'd them mercilefs to us! For, ere the fhips could meet by twice five leagues, We were encounter'd by a mighty rock; Which being violently borne upon," 7 prey, Had not their bark been very flow of fail, And therefore homeward did they bend their courfe. Thus have you heard me fever'd from my blifs; DUKE. And, for the fake of them thou forrowest for, Do me the favour to dilate at full What hath befall'n of them, and thee, till now." EGE. My youngest boy, and yet my eldest care, 6 borne upon,] The original copy reads-borne up. The additional fyllable was fupplied by the editor of the fecond folio. MALONE, 7 Gave helpful welcome] Old copy-healthful welcome. Corrected by the editor of the fecond folio.-So, in K. Henry IV. P. I: 8 "And gave the tongue a helpful welcome." MALONE. and thee, till now.] The first copy erroneously reads→ and they. The correction was made in the fecond folio. MALONE. 9 My youngest boy, and yet my eldeft care,] Shakspeare has here |