Imágenes de páginas
PDF
EPUB

willing to undertake keeping the pavement clean, by sweeping it twice a week, carrying off the dirt from before all the neighbours' doors, for the sum of sixpence per month, to be paid by each house. I then wrote and printed a paper setting forth the advantages to the neighbourhood that might be obtain'd by this small expense; the greater ease in keeping our houses clean, so much dirt not being brought in by people's feet; the benefit to the shops by more custom, etc., etc., as buyers could more easily get at them; and by not having, in windy weather, the dust blown in upon their goods, etc., etc. I sent one of these papers to each house, and in a day or two went round to see who would subscribe an agreement to pay these sixpences; it was unanimously sign'd, and for a time well executed. All the inhabitants of the city were delighted with the cleanliness of the pavement that surrounded the market, it being a convenience to all, and this rais'd a general desire to have all the streets paved, and made the people more willing to submit to a tax for that purpose.

After some time I drew a bill for paving the city, and brought it into the Assembly. It was just before I went to England, in 1757, and did not pass till I was gone, and then with an alteration in the mode of assessment, which I thought not for the better, but with an additional provision for lighting as well as paving the streets, which was a great improvement. It was by a private person, the late Mr. John Clifton, his giving a sample of the utility of lamps, by placing one at his door, that the people were first impress'd with the idea of enlighting all the city. The honour of this public benefit has also been ascrib'd to me, but it belongs truly to that gentleman. I did but follow his example, and have only some merit to claim respecting the form of our lamps, as differing from the globe lamps we were at first suppli'd with from London. Those we found inconvenient in these respects: they admitted no air below; the smoke, therefore, did not readily go out above, but circulated in the globe, lodg'd on its inside, and soon obstructed the light they were intended to afford; giving, besides, the daily trouble of wiping them clean; and an accidental stroke on one of them would demolish it and render it totally useless. I therefore suggested the composing them of four flat panes, with a long funnel above to draw up the smoke, and crevices admitting

air below, to facilitate the ascent of the smoke; by this means they were kept clean, and did not grow dark in a few hours, as the London lamps do, but continu'd bright till morning, and an accidental stroke would generally break but a single pane, easily repair'd.

I have sometimes wonder'd that the Londoners did not, from the effect holes in the bottom of the globe lamps us'd at Vauxhall have in keeping them clean, learn to have such holes in their street lamps. But, these holes being made for another purpose, viz., to communicate flame more suddenly to the wick by a little flax hanging down thro' them, the other use, of letting in air, seems not to have been thought of; and therefore, after the lamps have been lit a few hours, the streets of London are very poorly illuminated.

THE WHISTLE

[To Madame Brillion]

PASSY, November 10, 1779.

I received my dear friend's two letters, one for Wednesday and one for Saturday. This is again Wednesday. I do not deserve one for to-day, because I have not answered the former. But, indolent as I am, and averse to writing, the fear of having no more of your pleasing epistles, if I do not contribute to the correspondence, obliges me to take up my pen; and as Mr. B. has kindly sent me word, that he sets out to-morrow to see you, instead of spending this Wednesday evening as I have done its namesakes, in your delightful company, I sit down to spend it in thinking of you, in writing to you, and in reading over and over again your letters.

I am charmed with your description of Paradise, and with your plan of living there; and I approve much of your conclusion, that, in the mean time, we should draw all the good we can from this world. In my opinion, we might all draw more good from it than we do, and suffer less evil, if we would take care not to give too much for whistles. For to me it seems, that most of the unhappy people we meet with, are become so by neglect of that caution.

[ocr errors]

You ask what I mean? You love stories, and will excuse my telling one of myself.

When I was a child of seven years old, my friends, on a holiday, filled my pocket with coppers. I went directly to a shop where they sold toys for children; and, being charmed with the sound of a whistle, that I met by the way in the hands of another boy, I voluntarily offered and gave all my money for one. I then came home, and went whistling all over the house, much pleased with my whistle, but disturbing all the family. My brothers, and sisters, and cousins, understanding the bargain I had made, told me I had given four times as much for it as it was worth; put me in mind what good things I might have bought with the rest of the money; and laughed at me so much for my folly, that I cried with vexation; and the reflection gave me more chagrin than the whistle gave me pleasure.

This however was afterwards of use to me, the impression continuing on my mind; so that often, when I was tempted to buy some unnecessary thing, I said to myself, Don't give too much for the whistle; and I saved my money.

As I grew up, came into the world, and observed the actions of men, I thought I met with many, very many, who gave too much for the whistle.

When I saw one too ambitious of court favour, sacrificing his time in attendance on levees, his repose, his liberty, his virtue, and perhaps his friends, to attain it, I have said to myself, This man gives too much for his whistle.

When I saw another fond of popularity, constantly employing himself in political bustles, neglecting his own affairs, and ruining them by that neglect, He pays, indeed, said I, too much for his whistle.

If I knew a miser, who gave up every kind of comfortable living, all the pleasure of doing good to others, all the esteem of his fellowcitizens, and the joys of benevolent friendship, for the sake of accumulating wealth, Poor man, said I, you pay too much for your whistle.

When I met with a man of pleasure, sacrificing every laudable improvement of the mind, or of his fortune, to mere corporeal sensations, and ruining his health in their pursuit, Mistaken man,

said I, you are providing pain for yourself, instead of pleasure; you give too much for your whistle.

If I see one fond of appearance, or fine clothes, fine houses, fine furniture, fine equipages, all above his fortune, for which he contracts debts, and ends his career in a prison, Alas! say I, he has paid dear, very dear, for his whistle.

When I see a beautiful, sweet-tempered girl married to an illnatured brute of a husband, what a pity, say I, that she should pay so much for a whistle!

In short, I conceive that great part of the miseries of mankind are brought upon them by the false estimates they have made of the value of things, and by their giving too much for their whistles.

Yet I ought to have charity for these unhappy people, when I consider that, with all this wisdom of which I am boasting, there are certain things in the world so tempting, for example, the apples of King John, which happily are not to be bought; for if they were put to sale by auction, I might very easily be led to ruin myself in the purchase, and find that I had once more given too much for the whistle.

Adieu, my dear friend, and believe me ever yours very sincerely and with unalterable affection,

B. FRANKLIN.

PATRICK HENRY

[Patrick Henry was one of the most famous of Revolutionary orators, though his reputation to-day rests mostly on tradition, and on confessedly inaccurate reports of a few of his speeches. He was born in Virginia in 1736, and after completing his education, engaged unsuccessfully in business. In 1760 he took up the practice of law, and soon established his reputation as an orator. In 1765 he became a member of the House of Burgesses. Here, according to the well-known anecdote, the awkward and unknown country member introduced outspoken resolutions denouncing the Stamp Act, and stampeded the house in their favor by his speech containing the famous climax: "Cæsar had his Brutus; Charles the First had his Cromwell; and George the Third- may profit by their example." From this time he was active in the public affairs of the colony and the country. He held many official positions, among them member of the continental congress and governor of Virginia; and he declined appointments as secretary of state, chief justice of the United States, and minister to France, which were offered him after the organization of the national government.

Few of Henry's orations have been preserved in authentic form. The traditional version of his most famous speech, delivered in the Virginia convention of 1775, is given partly transposed into the third person, in Wirt's "Life of Patrick Henry." His speeches in the convention of 1788, where he objected to the proposed national constitution as tending to a strongly centralized government, were printed by a shorthand reporter who admitted that his version was verbally inaccurate. Unsatisfactory as these literary remains are, they are sufficient to show the style of the speaker, and they and the traditions that accompanied them had a great influence on later American oratory.

The first selection is based on the report of the 1775 speech in Wirt's "Life of Patrick Henry." The selections from the speech before the convention of 1788 are from the shorthand report already referred to, as given in the "Life, Correspondence and Speeches of Patrick Henry," by William Wirt Henry.]

LIBERTY OR DEATH

[As reported in Wirt's "Life of Patrick Henry" 1]

Mr. President, it is natural to man to indulge in the illusions of hope. We are apt to shut our eyes against a painful truth — and

[As cited by Wirt, part of this speech is paraphrased with change of person and number. It is here transposed into the obvious form of direct discourse.]

« AnteriorContinuar »