Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[blocks in formation]

9. Non igitur magis est contra naturam morbus aut egestas aut quid hujusmodi quam detractio aut appetitio alieni.

Therefore, neither disease, indigence, nor any evil of the same kind is more contrary to nature than the appropriating, or desiring to appropriate, the property of another to our own use.

11. Ut pœna ad paucos, metus ad omnes perveniat.

That few may suffer, but all may dread punishment.

16. Ea sunt animadvertenda peccata maxime, quæ difficillime præcaventur. Those offences should be most severely punished, which it is most difficult to guard against.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

26. Nam omne crimen ebrietas, et incendit et detegit.
For drunkenness excites to and discloses every crime.

26. Per vinum delapsis capitalis pœna remittitur.

ebriety.

Capital punishment is remitted, where the crime has been occasioned by

29. Procul dubio quod alterum libertas, alterum necessitas impelleret. Because doubtless the one did it of his own free will, the other of necessity.

30. Pro timore mortis, et recesserunt quàm citò potuerunt. Through fear of death, and quitted on the first opportunity.

30. Qui cadere possit in virum constantem, non timidum et meticulosum. As might seize a courageous man, not timid or fearful.

31. Suum cuique incommodum ferendum est, potius quam de alterius commodis detrahendum.

Every one must bear his own inconvenience, rather than detract from the convenience of another.

36. Propter odium delicti.

On account of the heinousness of the offence.

36. Quæ de minimis non curat.

Does not take cognizance of slight matters.

36. Accessorius sequitur naturam sui principalis.

The accessory follows the condition of his prinicpal.

37. In rerum natura.

37. Ex post facto.

In the nature of things-Born.

After the fact.

38. Unum qui consilium daret, alterum qui contractaret, tertium qui receptaret et occuleret; pari pœnæ singulos obnoxios.

He who should plan a robbery, he who should commit it, and thirdly, he who should receive and conceal the stolen goods; each liable to an equal degree of punishment.

44. Utiles esse opiniones has, quis negat, cum intelligat, quam multa firmentur jurejurando; quantæ salutis sint fœderum religiones; quam multos divini supplicii metus a scelere revocarit; quamque sancta sit societas civium inter ipsos, Diis immortalibus interpositis tum judicibus, tum testibus.

Who can deny that these opinions are useful when he sees how many things are confirmed by oath; what security religion gives to compacts; how many are reclaimed from wickedness by the fear of divine punishment; and how sacred and inviolate is the bond of society between citizens, the presence of the immortal gods being impressed on the minds, as well of the judges, as of the witnesses?

44. Pro salute animæ.

For the health of the soul.

45. Sententia rerum divinarum humano sensu excogitata, palam docta et pertinaciter defensa.

Doctrines, in religion, of human invention, openly taught and pertinaciously

defended.

45. Hæreticus est qui dubitat de fide Catholica, et qui negligit servare ea, quæ Romana ecclesia statuit, seu servare decreverat.

A heretic is one who doubts concerning the Catholic faith, and who neglects to observe those things which the Roman church has appointed, or ordained.

[blocks in formation]

45. Ut citra mortis periculum sententia circa eum moderatur.

That the sentence with respect to him might be mitigated so as not to involve him in the danger of losing his life.

[blocks in formation]

59. Scripture est common ley, sur quel touts manieres de leis sont fondes. The Scriptures are the common law on which every kind of law is founded.

[blocks in formation]

76. Qui de nece virorum illustrium, qui consiliis et consistorio nostro intersunt, senatorum etiam (nam et ipsi pars corporis nostri sunt) vel cujuslibet postremo, qui militat nobiscum cogitaverit: (eadem enim severitate voluntatem sceleris, qua effectum, puniri jura voluerint) ipse quidem, utpote majestatis reus, gladio feriatur, bonis ejus omnibus fisco nostro addictis.

He who shall meditate the death of any of those illustrious men who assist at our councils; likewise of the senators (for they are a part of ourself) or

lastly of any of our companions in arms; shall, forasmuch as he is guilty of treason, perish by the sword, and all his goods be confiscated: for the law will punish the intention, and the perpetration of the crime with equal severity.

[blocks in formation]

96. Si domino deservire, &c [Vide ante, vol. ii. p. 284.]

96. Si dominum cucurbitaverit, i. e. cum uxore ejus concubuerit. If he dishonour his lord, that is, lie with his wife.

[blocks in formation]

107. Etiamsi ad illa personæ consueverint et debuerint per electionem aut quemvis alium modum assumi.

Although parsons were accustomed, and ought, to be admitted to them by election, or some other manner.

[blocks in formation]

118. Præmunire-To forewarn. [Vide Commentaries, vol. iv. p. 103.]

121. Voluntas regis in curia, non in camera.

The will of the king in his court, not in his chamber.

124. Quibus major reverentia et securitas debetur; ut templa et judicia, quæ sancta habebantur-arces et aulæ regis denique locus quilibet præsente aut adventante rege.

To which a greater reverence and inviolability is due; as churches and courts of justice, which were held sacred-the king's courts and castles-lastly, the place where the king resides or to which he is approaching.

[blocks in formation]

134. Latroni eum similem habuit, qui furtum celare vellet, et occulte sine judice compositionem ejus admittere.

Considers him, who would conceal a theft, and secretly receive a composition for it without the knowledge of the judge, in the same light as the thief.

135. Qui improbe count in alienam litem, ut quicquid ex condemnatione in rem ipsius redactum fuerit inter eos communicaretur, lege Julia de vi privata tenentur. Those who knavishly interfere in other men's suits, for the purpose of sharing whatever may be awarded by the verdict, are liable to the Julian law de vi privata [of secret influence.]

[blocks in formation]

grace.

The divine punishment of perjury is death; the human punishment, dis

146. Ab ingressu ecclesiæ.

147. Posse comitatus.

From entering the church.

The power of the county.

« AnteriorContinuar »